- 相關(guān)推薦
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家整理的古詩(shī)詞鑒賞,歡迎閱讀與收藏。
古詩(shī)詞鑒賞1
《石竹詠》
萋萋結(jié)綠枝,曄曄垂朱英。
常恐零露降,不得全其生。
嘆息聊自思,此生豈我情。
昔我未生時(shí),誰(shuí)者令我萌。
棄置勿重陳,委化何足驚。
《石竹詠》譯文
翠綠枝條生長(zhǎng)茂盛,垂掛著繁盛美麗的紅花。
常常擔(dān)心寒冷的露珠降臨,無(wú)法保住它那美好的生命。
嘆息石竹時(shí)也思考自身,此生難道是我衷情的嗎?
在我尚未降臨人世的'時(shí)候,究竟是誰(shuí)是我萌生的呢?
拋開(kāi)這樣的事情不再說(shuō)它了,順應(yīng)自然的變化又何必驚恐呢?
《石竹詠》注釋
萋萋:草木茂盛的樣子。
曄曄:美麗繁盛的樣子。
委化:自然的變化。
《石竹詠》簡(jiǎn)析
《石竹詠》又名洛陽(yáng)花。全詩(shī)托石竹而詠懷,語(yǔ)言質(zhì)樸、格調(diào)清雅。前四句在一虛一實(shí)的對(duì)照中,寄寓了深深的憂患感,對(duì)生命進(jìn)行了思考。結(jié)句一轉(zhuǎn),以“委化”收束全文,表達(dá)了作者的曠達(dá)。
古詩(shī)詞鑒賞2
[宋]李華
宜陽(yáng)城下草萋萋,
澗水東流復(fù)向西。
芳樹(shù)無(wú)人花自落,
春山一路鳥(niǎo)空啼。
注釋:
【1】宜陽(yáng):古縣名,在今河南省福昌縣附近,在唐代是個(gè)重要的游覽去處。
【2】萋萋:草繁茂的樣子。
【3】芳樹(shù):泛指佳木;花木。三國(guó)魏阮籍《詠懷》之十三:“芳樹(shù)垂綠葉,清云自逶迤。”
作品賞析:
這是一首景物小詩(shī)。作者春天經(jīng)由宜陽(yáng)時(shí),因?qū)ρ矍熬拔镉兴杏|,即興抒發(fā)了國(guó)破山河在、花落鳥(niǎo)空啼的愁緒。
宜陽(yáng),縣名,在今河南省西部,洛河中游,即唐代福昌縣城。唐代最大的行宮之一──連昌宮就座落在這里。境內(nèi)女幾山是著名的風(fēng)景區(qū),山上有蘭香神女廟,山中古木流泉,鳥(niǎo)語(yǔ)花香,景色妍麗,是一座天然的大花園。它年年都吸引著皇室、貴族、墨客、游人前來(lái)觀賞。然而,在安史之亂中,這里遭到嚴(yán)重破壞,景象荒涼。此詩(shī)寫于安史之亂平息后不久。
“宜陽(yáng)城下草萋萋”,作者站立城頭觀賞景致,只見(jiàn)大片土地荒蕪,處處長(zhǎng)滿了茂盛的野草。接著,一筆便把人們的視野帶到了連昌宮和女幾山一帶:“澗水東流復(fù)向西。”太平時(shí)期,登上那武后、玄宗曾走過(guò)的“玉真路”,不僅可以觀看“鳴流走響韻,含笑樹(shù)頭花”的美景,而且也會(huì)看到農(nóng)民利用澗水灌溉的萬(wàn)頃良田,但現(xiàn)在,這里清冷冷的山泉卻再?zèng)]人汲引灌溉,而是任其“東流復(fù)向西”了。昔日,這里的香竹、古柳、怪柏、蒼松,無(wú)處不吸引著眾多的'游客;而今,且莫說(shuō)那些,就是紅顏吐芳的春花,也早已無(wú)人欣賞了。“芳樹(shù)無(wú)人花自落”,這里強(qiáng)調(diào)“無(wú)人”二字,便道出了詩(shī)人對(duì)時(shí)代的感慨,說(shuō)明經(jīng)過(guò)安史之亂,再也無(wú)人來(lái)此觀賞,只好任其自開(kāi)自落罷了!“春山一路鳥(niǎo)空啼”,春山一路,不僅使人想象到山花爛熳,鳥(niǎo)語(yǔ)宛轉(zhuǎn)的佳境,但著以“空啼”二字,卻成了以樂(lè)寫哀,以鬧襯寂,充分顯示了山路的荒寞;這里不僅再也見(jiàn)不到那么多的游人墨客,而且連耕農(nóng)、樵夫、村姑都不見(jiàn)了。“自落”、“空啼”相照應(yīng),寫出了詩(shī)人面對(duì)大好山河的多少寂寞之感啊!
李漁《窺詞管見(jiàn)》有云:“詞雖不出情景二字,然二字亦分主客,情為主,景是客。說(shuō)景即是說(shuō)情,非借物遣懷,即將人喻物。有全篇不露秋毫情意,而實(shí)句句是情、字字關(guān)情者。”詩(shī)和詞在表現(xiàn)手法上是一致的。這首詩(shī)雖然還不能說(shuō)就做到了“全篇不露秋毫情意”,但句句寫景,句句含情,卻是比較突出的。尤其值得提出的是,詩(shī)中雖然寫的是綠草、芳樹(shù)、山泉、鳥(niǎo)語(yǔ),都是一些宜人之景,但是這些景色都是為襯托詩(shī)人凄涼的心境服務(wù)的,它充分顯示了詩(shī)人對(duì)時(shí)代的深沉嘆惋。
古詩(shī)詞鑒賞3
百憂集行 [唐] 杜甫
憶年十五心尚孩,健如黃犢走復(fù)來(lái)。庭前八月梨棗熟,
一日上樹(shù)能千回。即今倏忽已五十,坐臥只多少行立。
強(qiáng)將笑語(yǔ)供主人,悲見(jiàn)生涯百憂集。入門依舊四壁空,
老妻睹我顏色同。癡兒未知父子禮,叫怒索飯?zhí)溟T東。
這首七言古詩(shī)作於上元二年。當(dāng)時(shí),杜甫棲居成都草堂 ,生活極其窮困,只有充當(dāng)幕府,仰人鼻息,勉強(qiáng)度日。然而,詩(shī)人一貫持有的高尚節(jié)操,使他難為「摧眉折腰事權(quán)貴」之舉,因此時(shí)遭冷遇,頗不得意,良多感慨。
首句不談憂,而是談喜;不說(shuō)老,而憶少。詩(shī)人回憶年少之時(shí),無(wú)憂無(wú)慮,體魄健全,精力充沛,真是朝氣蓬勃。所謂「健如黃犢走復(fù)來(lái),」就是生動(dòng)的寫照。清楊倫稱此句「形容絕倒,正為襯出下文」(《杜詩(shī)鏡銓》卷八)。庭前,八月梨棗熟,一日上樹(shù)能千回。即當(dāng)梨棗成熟之時(shí),少年杜甫頻頻上樹(shù)摘取,一日千回。所謂「千回」,只是夸張的語(yǔ)氣,喻其多也 。少年杜甫「心尚孩」,這個(gè)尚字用得非常貼切,說(shuō)明了一顆天真無(wú)邪的童心,在十五歲時(shí),仍在持續(xù)跳躍著。一個(gè)「尚」字,就概括了杜甫由童年到少年的天真爛漫、活潑可愛(ài)。詩(shī)人抓住了少年的氣質(zhì)、性格特征,以跳動(dòng)的筆觸把它活靈活現(xiàn)地勾勒出來(lái)。這里并非沒(méi)有目的地表現(xiàn)少年自我,也不是用喜悅的心情頌揚(yáng)少年自我,而是以憂傷的心情去回憶少年自我的無(wú)憂無(wú)慮的生活,因而就深深地蘊(yùn)含著悲痛、憤懣的感情 。楊倫對(duì)這首詩(shī)開(kāi)頭的眉批是:「聊以泄憤,不嫌徑直。」(《杜詩(shī)鏡銓》卷八)
「即今倏忽已五十,坐臥只多少行立。」詩(shī)人雖用「倏忽」二字,然從「十五」至「五十」其間滄桑都是讀者可以想見(jiàn)。由于年老力衰,行動(dòng)不便,因此坐臥多而行立少。體弱至此,卻不能靜養(yǎng),因生活無(wú)著,還須出入於官僚之門,察言觀色,養(yǎng)活一家老小。一生不甘俯首低眉,老來(lái)卻勉作笑語(yǔ),迎奉主人。內(nèi)心痛苦不言而喻。不禁悲從中來(lái),憂傷滿懷,而發(fā)出「悲見(jiàn)生涯百憂集」的概嘆。此為全詩(shī)之詩(shī)眼,它把詩(shī)人的情緒凝聚到悲字上。它不僅因老而悲,也因貧而悲,更因依附別人、缺乏自身獨(dú)立存在的價(jià)值而悲。尤可悲者,詩(shī)人不是悲一時(shí)一事,而是悲其一生。悲其一生為人民而悲。「悲見(jiàn)生涯百憂集」實(shí)具有高度的概括性,這是全詩(shī)主線,它與詩(shī)題相呼應(yīng),又因往昔境遇凄慘而悲,聯(lián)想到當(dāng)時(shí)老窘之境而悲,在結(jié)構(gòu)上可謂承上;由此出發(fā),為以下具體描寫家貧先寫一筆,可謂啟下。「入門依舊四壁空,老妻睹我顏色同。癡兒不知父子禮,叫怒索飯?zhí)溟T東。」寫家中凄景。一進(jìn)家門,依舊四壁空空,家無(wú)余糧,一貧如洗。老夫老妻,相對(duì)無(wú)言,滿面愁倦之色。只有癡兒幼稚無(wú)知,饑腸轆轆,對(duì)著東邊的廚門,啼叫發(fā)怒要飯吃,經(jīng)過(guò)詩(shī)人的.具體描寫,其憂傷痛苦之狀,如在眼前。為了表現(xiàn)百感交集的感慨,詩(shī)人以數(shù)字強(qiáng)化襯托悲狀,強(qiáng)化悲的情懷。例如,詩(shī)中以「十五」比「五十」,就劃分了自我的兩個(gè)時(shí)代 。以「 八月」果熟,「一日」上樹(shù)「千回」,來(lái)形容「十五」歲的少年的靈敏活躍,天真爛漫。用「四壁空」寫「百憂集」,就充實(shí)了憂的內(nèi)容 。用「健如黃犢」對(duì)比「坐臥只多」,用「走復(fù)來(lái)」對(duì)比「少行立」,用「強(qiáng)作笑語(yǔ)」對(duì)比「悲見(jiàn)生涯」,更見(jiàn)出悲的氛圍之濃。尤其令人心酸的是,詩(shī)人還將自己的童心少年和自己的癡兒作了對(duì)比。自己年少時(shí),無(wú)憂無(wú)慮,不愁吃穿,卻想不到已入老境之際 ,自己的兒子卻饑餓難忍 ,啼叫怒索 。在詩(shī)人筆下 ,不僅如實(shí)地表現(xiàn)了自己的凄涼處境,而且逼真地寫出了老妻、癡兒的表情、姿態(tài),非常富於人情味。
杜甫在《進(jìn)雕賦表》中,稱自己的作品善於「沉郁頓挫」。這也表現(xiàn)在《百憂集行》中。它「悲憤慷慨,郁結(jié)於中」(陳廷焯《白雨齋詞話》卷一,),「沉郁蒼涼,跳躍動(dòng)蕩」(陳廷焯《白雨齋詞話》)。詩(shī)人不幸的遭遇,切身的體驗(yàn),內(nèi)心的痛楚,在詩(shī)中化為一股股情感流 。它回旋激蕩,悲憤呼號(hào),久久不息。
整首詩(shī)的意思可總結(jié)為:
年少之時(shí),無(wú)憂無(wú)慮,體魄健全,精力充沛,真是朝氣蓬勃。庭前,八月梨棗熟,一日上樹(shù)能千回。即當(dāng)梨棗成熟之時(shí),少年杜甫頻頻上樹(shù)摘取,一日千回。由於年老力衰,行動(dòng)不便,因此坐臥多而行立少。一生不甘俯首低眉,老來(lái)卻勉作笑語(yǔ),迎奉主人。不禁悲從中來(lái),憂傷滿懷
一進(jìn)家門,依舊四壁空空,家無(wú)余糧,一貧如洗。老夫老妻,相對(duì)無(wú)言,滿面愁倦之色。只有癡兒幼稚無(wú)知,饑腸轆轆,對(duì)著東邊的廚門,啼叫發(fā)怒要飯吃。
【鶴往】詩(shī)云“只今倏忽已五十”,當(dāng)是上元二年辛丑作。公生于壬子,至是年恰五十。又云:公于乾元二年十二月至成都,是時(shí)裴冕為尹。上元元年三月,以京兆尹李若幽尹成都,若幽后賜名國(guó)楨。二年三月,以崔光遠(yuǎn)尹成都,與高適共討段子璋。時(shí)花驚定大掠?xùn)|蜀,天子怒,以高適代光遠(yuǎn)。是年十一月,光遠(yuǎn)卒。十二月,除嚴(yán)武成都尹。則適代光遠(yuǎn)在成都,才一二月耳。意止是攝尹也。公素與適善,豈強(qiáng)供笑語(yǔ)者。主人當(dāng)指光遠(yuǎn)。史云光遠(yuǎn)無(wú)學(xué)任氣,宜與公不相合也。王筠《行路難》:“百憂俱集斷人腸。”
憶年十五心尚孩①,健如黃犢走復(fù)來(lái)②。庭前八月梨棗熟,一日上樹(shù)能干回③。
(首敘少年得意之狀)。
①《左傳》:魯昭公年十九而猶有童心。②寧戚《飯牛歌》:“黃犢上坂且休息。”③《晉書》:王澄見(jiàn)樹(shù)上鵲巢,便脫衣上樹(shù)。
即今倏忽已五十①,坐臥只多少行立②。強(qiáng)將笑語(yǔ)供主人③,悲見(jiàn)生涯百憂集。
(此嘆身老拙于逢世。笑語(yǔ)供主人,說(shuō)窮途作客之態(tài)最苦。)
①蔡琰《胡笳》:“人生倏忽號(hào),如白駒之過(guò)隙。”②劉孝綽詩(shī):“坐臥猶懷想。”③《詩(shī)》:“燕笑語(yǔ)兮。”
入門依舊四壁空①,老妻睹我顏色同②。癡兒不知父子禮,叫怒索飯?zhí)溟T東③。
(此嘆貧窶不能顧家。索飯?zhí)溟T東,說(shuō)饑不擇食之情最慘,此章三韻,分三段。)
①《司馬相如傳》:“家徒四壁立。”②顏色同,各帶憂色也。③《漫叟詩(shī)話》:《記》:“庖廚之門在東。”故曰啼門東,非強(qiáng)趁韻也。
杜甫
杜甫(712年—770年),字子美,漢族,本襄陽(yáng)人,后徙河南鞏縣。自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。
杜甫在中國(guó)古典詩(shī)歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫創(chuàng)作了《春望》《北征》《三吏》《三別》等名作。乾元二年(759年)杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對(duì)安定,但仍然心系蒼生,胸懷國(guó)事。雖然杜甫是個(gè)現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來(lái)聲名遠(yuǎn)播,對(duì)中國(guó)文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),大多集于《杜工部集》。
古詩(shī)詞鑒賞4
古詩(shī)原文
我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風(fēng)券,累上留云借月章。
詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴。幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽(yáng)。
譯文翻譯
我是天宮里掌管山水的郎官,天帝賦予我狂放不羈的性格。曾多次批過(guò)支配風(fēng)雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。
我自由自在,吟詩(shī)萬(wàn)首不為過(guò),喝酒千杯不會(huì)醉,王侯將相,哪兒能放在我的眼里?就算是在華麗的天宮里做官,我也懶得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛陽(yáng)城中。
注釋解釋
清都山水郎:在天上掌管山水的官員。清都,指與紅塵相對(duì)的仙境。
疏狂:狂放,不受禮法約束。
支風(fēng)券:支配風(fēng)雨的手令。
章:寫給帝王的奏章
觴(shāng):酒器
玉樓金闕慵(yōng)歸去:不愿到那瓊樓玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。
創(chuàng)作背景
此詞是詞人早年從京師返回洛陽(yáng)后所作,故題為“西都作”,體現(xiàn)了詞人早年淡泊情致。年輕時(shí)期,他一直隱居在洛陽(yáng)的山水之間,過(guò)著神仙般逍遙快活的生活。這首《鷓鴣天》,可以說(shuō)是他前期詞的代表作,也是他前半生人生態(tài)度和襟懷抱負(fù)的集中反映。
詩(shī)文賞析
上片主要寫作者在洛陽(yáng)時(shí)縱情于山水,豪放不羈的生活。首句以“山水郎”自居,寫自己熱愛(ài)山水乃出于天性。直抒自己的生活理想,他不喜塵世,流連山水。接下來(lái)“天教分付與疏狂”則聲稱自己懶散的生活方式和狂放的性格特征亦屬天賦,因而無(wú)法改變。這兩句充分表現(xiàn)出了詞人的性格特征,坦蕩直爽,豪氣四溢。 “曾批給雨”二句以天意抒懷抱,透露出作者遠(yuǎn)避俗世,怡然自得的心理。這二句充滿了浪漫的精神,富于神奇的幻想,不僅對(duì)首句進(jìn)行了絕妙而風(fēng)趣的解釋,而且透露了他對(duì)大自然的由衷熱愛(ài)和對(duì)世俗發(fā)自內(nèi)心的鄙棄。
下片用巧妙的方法表現(xiàn)作者賽神仙的淡泊胸懷。“詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴。幾曾著眼看侯王”寫作者詩(shī)思的.豐富,酒量的很大,隱逸生活的全部?jī)?nèi)容都表現(xiàn)為對(duì)詩(shī)與酒的鐘情。面對(duì)“侯王”幾曾看過(guò),凸顯詞人對(duì)功名富貴的鄙夷,面對(duì)王侯的傲骨錚錚。 “玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽(yáng)”這二句表現(xiàn)出作者不愿意返回京城官場(chǎng),只想縱詩(shī)飲酒,與山水為伴,隱逸歸老。玉樓金闕,本是人人羨慕向往的榮華富貴,但詞人用一“慵”字,十分準(zhǔn)確地表現(xiàn)了自己鄙薄名利的態(tài)度,相反對(duì)于“插梅花醉洛陽(yáng)”的生活卻十分欣賞留戀,體現(xiàn)名士的清高、名士的風(fēng)流,“梅花”是高潔的象征,這里意在言詞人的品性高潔。將高潔與疏狂的品性有機(jī)地統(tǒng)一起來(lái),表現(xiàn)出不愿與污濁的社會(huì)同流合污的狂放。
全詞清雋婉麗,自然流暢,前后呼應(yīng),章法謹(jǐn)嚴(yán),充分體現(xiàn)了作者蔑視權(quán)貴、傲視王侯、瀟灑狂放的性格特征。
古詩(shī)詞鑒賞5
【原文】
山中送別
王維
山中相送罷,
日暮掩柴扉。
春草明年綠,
王孫歸不歸?
【注釋】
⑴掩:關(guān)閉。
⑵柴扉:柴門。
⑶王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。
【譯文】
在山中送走了你以后,
夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴扉。
明年春草再綠的時(shí)候,
您能不能回來(lái)呢?、
思想感情:懷念友人、盼望友人快快回來(lái)的思想感情。
【鑒賞】
這首《山中送別》,不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。
詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開(kāi)頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。在這段時(shí)間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩(shī)人在把生活接入詩(shī)篇時(shí),剪去了這一切,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。
對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見(jiàn)離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的。
詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái)。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的`內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必。”而“歸期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因。“歸不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒(méi)有問(wèn)出口的懸念。這樣,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了。前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。
這首送別詩(shī),不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出一般送別詩(shī)的所在。開(kāi)頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。
王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素、自然的語(yǔ)言,來(lái)顯示深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣的。
古詩(shī)詞鑒賞6
《浣溪沙·洞庭》
行盡瀟湘到洞庭。楚天闊處數(shù)峰青。旗梢不動(dòng)晚波平。
紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明。夜涼船影浸疏星。
《浣溪沙·洞庭》譯文
從湘江走到盡頭便抵達(dá)了洞庭湖,楚天遼闊,遠(yuǎn)處是數(shù)座青翠的山峰。傍晚的湖面,風(fēng)平浪靜,船頭旌旗上的飄帶紋絲不動(dòng)。
水灣處紅色的蓼草就像紛亂的絲織品,躍出水面的雙尾白魚就像玉刀一樣明亮。夜深漸涼,停泊下來(lái)的船的影子遮蓋了稀疏的星星的倒影。
《浣溪沙·洞庭》注釋
浣溪沙:本唐代教坊曲名,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣溪紗》或《浣沙溪》。上下片三個(gè)七字句。四十二字。分平仄兩體。
旗梢(shāo):旗尾。
紅蓼(liǎo):指生長(zhǎng)在水邊的紅色蓼草。
纈(xié):眼發(fā)花。紋纈,即“纈紋”,眼花。這句指紅蓼遍布水灣,使人眼花繚亂。
白魚:傳說(shuō)周武王渡河,有白魚躍入武王舟中,武王便取來(lái)祭祀。
玉刀:白魚的尾。
夜涼船影浸疏星:指水中的倒影,深夜船影浸泡在疏星之中。
《浣溪沙·洞庭》賞析
這首詞是張孝祥在公元1168年(宋孝宗乾道四年),由知潭州(今湖南長(zhǎng)沙)調(diào)知荊南(荊州,今湖北江陵)兼荊湖北路安撫使時(shí),洞湘江入沿庭湖所作。他前年為諫官所劾,罷任北歸,也曾泛湘江而至洞庭,作《念奴嬌·過(guò)洞庭》詞,有“孤光自照,肝膽皆冰雪。短發(fā)蕭騷襟袖冷”等語(yǔ),流露出一種疾俗憤世的情緒,這一首寫得心氣平和多了。他從長(zhǎng)沙出發(fā),舟行至洞庭湖,前一段路程以“行盡瀟湘”一筆帶過(guò),“到洞庭”三字引出下文。“楚天闊處數(shù)峰青”一句,寫洞庭湖全景恰到好處。范仲淹《岳陽(yáng)樓記》云:“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯”,是在岳陽(yáng)樓上俯視洞庭之景。詞人泊舟湖中,不復(fù)寫湖之大如何如何,只說(shuō)四圍廣闊,遠(yuǎn)處峰青,則規(guī)模可見(jiàn),氣象可想。“旗梢不動(dòng)晚波平”,是官船晚泊時(shí)景象,呈現(xiàn)出大自然清幽的.靜態(tài)美。旗梢,即旗旓。船頭所插旌旗上的飄帶一絲不動(dòng),表明此刻的湖面,風(fēng)平浪靜,所以出現(xiàn)傍晚水波平靜的景象,唯有鱗鱗細(xì)浪了。這樣夕陽(yáng)斜照湖面停泊的船舟,與遼闊的楚天,青色的山峰,共同構(gòu)成一幅境界開(kāi)闊而又幽靜的山水畫面。
下片寫停船后泛覽湖景所見(jiàn)。“紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明”兩句,不僅對(duì)仗工整,而且隨著視野的轉(zhuǎn)換,顯示出另一番情趣,并給人一種紅白鮮明的色彩感。“紅蓼”,指生于水邊的紅色蓼草。南宋朱弁《曲洧舊聞》卷四云:“紅蓼,即《詩(shī)》所謂游龍也。俗呼水紅。江東人別澤蓼,呼之為火蓼。”唐代詩(shī)人杜牧《歙州盧中丞見(jiàn)惠名醞》:“猶念悲秋分賜,夾溪紅蓼映風(fēng)蒲。”而詞中的“紅蓼”與“白魚”相對(duì),更感到作者的構(gòu)思精巧,觀察入微。詞人既寫了遠(yuǎn)處一條水灣倒映出的紅蓼圖,又寫了玉刀似的雙尾白魚。魚稱“雙尾”而“明”,是躍出水面之魚,靜中見(jiàn)動(dòng)。也有一種說(shuō)法,“白魚雙尾玉刀明”指的是映在水中的彎月如同白色的雙尾魚,也好像閃耀著光芒的玉刀。“夜涼船影浸疏星”一句,以景語(yǔ)收結(jié),尤耐人尋味。
這里作者變換出另一幅畫面,而思緒已超越了時(shí)空對(duì)念的限制,直接轉(zhuǎn)入夜景,使讀者有更多的想象余地來(lái)思考這個(gè)過(guò)程。再?gòu)漠嬅姹旧韥?lái)看,是從行舟夜泊的角度落筆,攝取大自然中富有代表性的兩種景象:一是疏星淡月,倒影湖中;二是水中船影遮蓋著星空倒影。這不僅與前面的“楚天闊”、“晚波平”的自然景象相呼應(yīng),而且充分地展現(xiàn)了優(yōu)美的詞境。“夜涼”二字,既是詞人的直感,又顯示出流戀自然界的心態(tài)。
《浣溪沙·洞庭》創(chuàng)作背景
這首詞是張孝祥在公元1168年(宋孝宗乾道四年),由知潭州(今湖南長(zhǎng)沙)調(diào)知荊南(荊州,今湖北江陵)兼荊湖北路安撫使時(shí),洞湘江入沿庭湖所作。
古詩(shī)詞鑒賞7
西江月·遣興
醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。近來(lái)始覺(jué)古人書,信著全無(wú)是處。
昨夜松邊醉倒,問(wèn)松我醉何如。只疑松動(dòng)要來(lái)扶,以手推松曰去。
翻譯
喝醉酒我暫且盡情歡笑,哪有工夫整日發(fā)愁?近來(lái)我才覺(jué)得古人的書本,信了它們一點(diǎn)用也沒(méi)有。
昨晚我在松樹(shù)旁醉倒,問(wèn)松“我醉到什么程度?”我疑心松枝擺動(dòng)要把我扶救,連忙用手一推說(shuō):“去!”
注釋
西江月:原唐教坊曲名,后用作詞牌名。
遣興:遣發(fā)意興,抒寫意興。
那:同“哪”。
我醉何如:我醉成什么樣子。
賞析二
這首詞題目是“遣興”。從詞的字面看,好像是抒寫悠閑的心情。但骨子里卻透露出他那不滿現(xiàn)實(shí)的思想感情和倔強(qiáng)的生活態(tài)度。
這首詞上片前兩句寫飲酒,后兩句寫讀書。酒可消愁,他生動(dòng)地說(shuō)是“要愁那得工夫”。書可識(shí)理,他說(shuō)對(duì)于古人書“信著全無(wú)是處”。這是什么意思呢?“盡信書,不如無(wú)書。”這句話出自《孟子》。《孟子》這句話的意思,是說(shuō)《尚書·武成》一篇的紀(jì)事不可盡信。辛詞中“近來(lái)始覺(jué)古人書,信著全無(wú)是處”兩句,含意極其曲折。他不是菲薄古書,而是對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)不滿的憤激之詞。辛棄疾二十三歲自山東淪陷區(qū)起義南來(lái),一貫堅(jiān)持恢復(fù)中原的正確主張。南宋統(tǒng)治集團(tuán)不能任用辛棄疾,迫使他長(zhǎng)期在上饒鄉(xiāng)間過(guò)著退隱的生活。壯志難酬,這是他生平最痛心的一件事。這首詞就是在這樣的環(huán)境、這樣的心境中寫成的,它寄托了作者對(duì)國(guó)家大事和個(gè)人遭遇的感慨。“近來(lái)始覺(jué)古人書,信著全無(wú)是處”,就是曲折地說(shuō)明了作者的感慨。古人書中有一些至理名言。比如《尚書》說(shuō):“任賢勿貳。”對(duì)比南宋統(tǒng)治集團(tuán)的所作所為,那距離是有多遠(yuǎn)呵!由于辛棄疾洞察當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不合理,所以發(fā)為“近來(lái)始覺(jué)古人書,信著全無(wú)是處”的浩嘆。這兩句話的真正意思是:不要相信古書中的一些話,現(xiàn)在是不可能實(shí)行的。
這首詞下片更具體寫醉酒的神態(tài)。“松邊醉倒”,這不是微醺,而是大醉。他醉眼迷蒙,把松樹(shù)看成了人,問(wèn)他:“我醉得怎樣?”他恍惚還覺(jué)得松樹(shù)活動(dòng)起來(lái),要來(lái)扶他,他推手拒絕了。這四句不僅寫出惟妙惟肖的醉態(tài),也寫出了作者倔強(qiáng)的性格。僅僅二十五個(gè)字,構(gòu)成了劇本的片段:這里有對(duì)話,有動(dòng)作,有神情,又有性格的刻劃。小令詞寫出這樣豐富的內(nèi)容,是從來(lái)少見(jiàn)的。
“以手推松曰去”,這是散文的句法。《孟子》中有“‘燕可伐歟?’曰:‘可’”的句子;《漢書·二疏傳》有疏廣“以手推常曰:‘去’!”的句子。用散文句法入詞,用經(jīng)史典故入詞,這都是辛棄疾豪放詞風(fēng)格的特色之一。從前持不同意見(jiàn)的人,認(rèn)為以散文句法入詞是“生硬”,認(rèn)為用經(jīng)史曲故是“掉書袋”。他們認(rèn)為:詞應(yīng)該用婉約的筆調(diào)、習(xí)見(jiàn)的詞匯、易懂的語(yǔ)言,而忘粗豪、忌用典故、忌用經(jīng)史詞匯,這是有其理由的。因?yàn)樵~在晚唐、北宋,是為配合歌曲而作的。當(dāng)時(shí)唱歌的多是女性,所以歌詞要婉約,配合歌女的.聲口;唱來(lái)要使人人容易聽(tīng)懂,所以忌用典故和經(jīng)史詞匯。但是到辛棄疾生活的南宋時(shí)代,詞已有了明顯的發(fā)展,它的內(nèi)容豐富復(fù)雜了,它的風(fēng)格提高了,詞不再專為應(yīng)歌而作了。尤其是象辛棄疾那樣的大作家,他的創(chuàng)造精神更不是一切陳規(guī)慣例所能束縛。這由于他的政治抱負(fù)、身世遭遇,不同于一般詞人。若用陳規(guī)慣例和一般詞人的風(fēng)格來(lái)衡量這位大作家的作品,那是不從發(fā)展的觀點(diǎn)看問(wèn)題。
賞析三
詞的上片詞人說(shuō)忙在喝酒貪歡笑。可是用了一個(gè)“且”字,就從字里行間流露出這“歡笑”比“痛哭”還要悲哀:詞人是無(wú)法排解內(nèi)心的苦悶和憂愁,姑且想借酒醉后的笑鬧來(lái)忘卻憂愁。這樣,把詞人內(nèi)心的極度憂愁深刻地反映了出來(lái),比用山高水長(zhǎng)來(lái)形容愁顯得更深切,更形象,更可信。接著兩句進(jìn)一步抒寫憤激的情緒。孟子曾說(shuō)過(guò):“盡信書,則不如無(wú)書。”說(shuō)的是書上的話不能完全相信。而詞人卻說(shuō),最近領(lǐng)悟到古人書中的話都是不可信的,如果相信了它,自己便是全錯(cuò)了。表面上好像是否定一切古書。其實(shí)這只是詞人發(fā)泄對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿情緒而故意說(shuō)的偏激話,是針對(duì)南宋朝廷中顛倒是非的狀況而說(shuō)的。辛棄疾主張抗戰(zhàn),反對(duì)投降,要求統(tǒng)一祖國(guó),反對(duì)分裂,這些本來(lái)都是古書中說(shuō)的正義事業(yè)和至理名言,可是被南宋朝廷中的當(dāng)權(quán)派說(shuō)得全無(wú)是處,這恰恰說(shuō)明古書上的道理現(xiàn)在都行不通了。詞人借醉后狂言,很清醒地從反面指出了南宋統(tǒng)治者完全違背了古圣賢的教訓(xùn)。
下片則完全是描繪一次醉態(tài)。先交代一句:時(shí)間發(fā)生在“昨夜”,地點(diǎn)是在“松邊”。這次醉后竟與松樹(shù)對(duì)話,問(wèn)松樹(shù)自己醉得如何,這是醉態(tài)之一。以松樹(shù)為友,可見(jiàn)知音極少。自己醉后搖晃,卻以為松樹(shù)擺動(dòng);明明是自己扶著松樹(shù)站起來(lái),卻說(shuō)松樹(shù)要扶他,這是醉態(tài)之二。最后是用手推開(kāi)松樹(shù),命令它走開(kāi)。表現(xiàn)獨(dú)立不倚的倔強(qiáng)性格,這是醉態(tài)之三。這些醉態(tài)寫得非常逼真,可謂惟妙惟肖。但這不拘形跡的醉態(tài),實(shí)際上也都是表現(xiàn)對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的一種反抗。題目曰“遣興”,也說(shuō)明這是抒寫情懷。詞中曲折地表達(dá)了自己的思想情緒。
此詞語(yǔ)言明白如話,文字生動(dòng)活潑,表現(xiàn)手法新穎奇崛,體現(xiàn)了作者晚年清麗淡雅的詞風(fēng)。
創(chuàng)作背景
入南宋后,由于南宋小朝廷對(duì)外屈辱求和,主張抗金的辛棄疾不是沉淪下僚,就是被派往遠(yuǎn)離前線的后方去任職,不能發(fā)揮他抗金的志向與才能,最后還被廢退家居,過(guò)著閑居生活達(dá)十八年之久。《西江月·遣興》這首詞,大概就是在他廢退閑居時(shí)的作品。
賞析一
欣賞這首詞,我們似乎可以這樣說(shuō):品讀辛棄疾的詞,可從詞中品出更有韻味的戲劇來(lái),雖然在寫詞中,恰如其分地引入戲劇性場(chǎng)景并非辛棄疾發(fā)明,但是在他手上得到了發(fā)揚(yáng)光大,在他的詞中,這種情況十分常見(jiàn)。這是值得肯定的。
“醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。”通篇“醉”字出現(xiàn)了三次。難道詞人真成了沉湎醉鄉(xiāng)的“高陽(yáng)酒徒”么?否。蓋因其力主抗金而不為南宋統(tǒng)治者所用,只好借酒消愁,免得老是犯愁。說(shuō)沒(méi)工夫發(fā)愁,是反話,骨子里是說(shuō)愁太多了,要愁也愁不完。
“近來(lái)始覺(jué)古人書,信著全無(wú)是處。”才敘飲酒,又說(shuō)讀書,并非醉后說(shuō)話無(wú)條理。這兩句是“醉話”。“醉話”不等于胡言亂語(yǔ)。它是詞人的憤激之言。《孟子·盡心下》:“盡信書,則不如無(wú)書。”本意是說(shuō)古書上的話難免有與事實(shí)不符的地方,未可全信。辛棄疾翻用此語(yǔ),話中含有另一層意思:古書上盡管有許多“至理名言”,現(xiàn)在卻行不通,因此信它不如不信。
以上種種,如直說(shuō)出來(lái),則不過(guò)慨嘆“世道日非”而已。但詞人曲筆達(dá)意,正話反說(shuō),便有咀嚼不盡之味。
下片寫出了一個(gè)戲劇性的場(chǎng)面。詞人“昨夜松邊醉倒”,居然跟松樹(shù)說(shuō)起話來(lái)。他問(wèn)松樹(shù):“我醉得怎樣了?”看見(jiàn)松枝搖動(dòng),只當(dāng)是松樹(shù)要扶他起來(lái),便用手推開(kāi)松樹(shù),并厲聲喝道:“去!”醉憨神態(tài),活靈活現(xiàn)。詞人性格之倔強(qiáng),亦表露無(wú)遺。在當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活里,醉昏了頭的不是詞人,而是南宋小朝廷中那些紙醉金迷的昏君佞臣。哪怕詞人真醉倒了,也仍然掙扎著自己站起來(lái),相比之下,小朝廷的那些軟骨頭們是多么的渺小和卑劣。
辛棄疾的這首小詞,粗看,正如標(biāo)題所示,是一時(shí)即興之作。但如果再往里仔細(xì)一看,那么會(huì)發(fā)現(xiàn)作者是在借詼諧幽默之筆達(dá)發(fā)泄內(nèi)心的不平。如再深入研究,我們還可洞察到作者是由于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗而憂心忡忡,滿腹牢騷和委屈,不便明說(shuō)而又不能不說(shuō),所以,只好借用這種方式,來(lái)暢快淋漓地宣泄他的真情實(shí)感。
古詩(shī)詞鑒賞8
[唐]李白
長(zhǎng)安白日照春空,綠楊結(jié)煙垂裊風(fēng)。披香殿前花始紅,
流芳發(fā)色繡戶中。繡戶中,相經(jīng)過(guò)。飛燕皇后輕身舞,
紫宮夫人絕世歌。圣君三萬(wàn)六千日,歲歲年年奈樂(lè)何。
注釋:
【1】“綠楊”句:謂柳條桑枝被輕煙繚繞,在微風(fēng)中搖曳。此句在修辭上為互文,意為柳條桑枝二者共同在煙中、風(fēng)中搖曳。
【2】披香殿:漢宮殿名,在長(zhǎng)安。
【3】飛燕皇后:漢成帝宮人,善歌舞,以體輕號(hào)為“飛燕”。先為婕妤,后立為皇后。平帝即位,廢為庶人,自殺。事見(jiàn)《漢書·外戚傳》。
【4】“紫宮”句:紫宮,天帝的居室。也指帝王宮殿。《文選·西京賦》:正紫宮于未央。李善注:未央宮,一名紫微宮。然未央宮為總稱,紫宮其中別名。“紫宮夫人絕世歌”指漢武帝李夫人。《漢書·外戚傳》:孝武李夫人本以倡(樂(lè)人)進(jìn)。初,夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝愛(ài)之。每為新聲變曲,聞?wù)吣桓袆?dòng)。延年侍上起舞,歌曰:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立,一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾城與傾國(guó),佳人難再得。”上嘆息曰:“善!世豈有此人乎?”平陽(yáng)主因言延年有女弟,上乃召見(jiàn)之,實(shí)妙麗善舞,由是得幸。
【5】“圣君”二句:意謂皇帝活一百歲,樂(lè)一百歲。
作品賞析:
南朝吳邁遠(yuǎn)有《陽(yáng)春歌》,梁沈約有《陽(yáng)春曲》,此詩(shī)為李白擬前人之作。此詩(shī)寫帝王宮中的'享樂(lè)生活,隱含對(duì)帝王荒廢政務(wù)的諷刺。前六句寫景,后六句敘事。寫景為敘事烘托環(huán)境。“飛燕”、“紫宮夫人”非專指。
古詩(shī)詞鑒賞9
送司馬入京 [唐] 杜甫 群盜至今日,先朝忝從臣。嘆君能戀主,久客羨歸秦。
黃閣長(zhǎng)司諫,丹墀有故人。向來(lái)論社稷,為話涕沾巾。 杜甫 杜甫(712年—770年),字子美,漢族,本襄陽(yáng)人,后徙河南鞏縣。自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。
杜甫在中國(guó)古典詩(shī)歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩(shī)圣”,他的`詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫創(chuàng)作了《春望》《北征》《三吏》《三別》等名作。乾元二年(759年)杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對(duì)安定,但仍然心系蒼生,胸懷國(guó)事。雖然杜甫是個(gè)現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來(lái)聲名遠(yuǎn)播,對(duì)中國(guó)文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),大多集于《杜工部集》。
古詩(shī)詞鑒賞10
《小至》
天時(shí)人事日相催,冬至陽(yáng)生春又來(lái)。
刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動(dòng)浮灰。
岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。
云物不殊鄉(xiāng)國(guó)異,教兒且覆掌中杯。
翻譯
天時(shí)人事,每天變化得很快,轉(zhuǎn)眼又到冬至了,過(guò)了冬至白日漸長(zhǎng),天氣日漸回暖,春天即將回來(lái)了。
刺繡女工因白晝變長(zhǎng)而可多繡幾根五彩絲線,吹管的六律已飛動(dòng)了葭灰。
堤岸好像等待臘月快點(diǎn)的過(guò)去,好讓柳樹(shù)舒展枝條,抽出新芽,山也要沖破寒氣,好讓梅花開(kāi)放。
我雖然身處異鄉(xiāng),但這里的景物與故鄉(xiāng)的沒(méi)有什么不同之處,因此,讓小兒斟上酒來(lái),一飲而盡。
賞析
由于冬至特定的.節(jié)氣和自然環(huán)境,詩(shī)人墨客們都會(huì)感嘆時(shí)光與人生,感嘆歲末與寒冬,謳歌冬至節(jié)。詩(shī)圣杜甫《小至》詩(shī)中的“小至”,是指冬至日的第二天(一說(shuō)前一天)。
《小至》寫冬至前后的時(shí)令變化,不僅用刺繡添線寫出了白晝?cè)鲩L(zhǎng),還用河邊柳樹(shù)即將泛綠,山上梅花沖寒欲放,生動(dòng)地寫出了冬天里孕育著春天的景象。詩(shī)的末二句寫他由眼前景物喚起了對(duì)故鄉(xiāng)的回憶。雖然身處異鄉(xiāng),但云物不殊,所以詩(shī)人教兒斟酒,舉杯痛飲。這舉動(dòng)和詩(shī)中寫冬天里孕育著春天氣氛的基調(diào)是一致的,都反映出詩(shī)人難得的舒適心情。
全詩(shī)緊緊圍繞“小至”的時(shí)令,敘事、寫景、抒感,充滿著濃厚的生活情趣,切而不泛。開(kāi)篇二句:“天時(shí)人事日相催,冬至陽(yáng)生春又來(lái)”,是說(shuō)冬至后白晝漸長(zhǎng),陽(yáng)氣漸舒,冬至既到,春天也就不遠(yuǎn)了。作者以詠嘆筆調(diào)點(diǎn)明“陽(yáng)生春來(lái)”與冬至的詩(shī)題緊扣,作為總起。中間兩聯(lián):“刺繡五紋添弱線,吹葭六管動(dòng)飛灰。岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅”,是分承:頷聯(lián),直承首聯(lián)“冬至”的自然節(jié)令特征;頸聯(lián),直承冬去春來(lái)的景物特征;最后是尾聯(lián):“云物不殊鄉(xiāng)國(guó)異,教兒且覆掌中杯”,它以抒情作結(jié)。
在這無(wú)可奈何的情景下,就讓兒子取酒來(lái)盡飲吧!“事”、“景”、“感”三者烘托,從中可自然地悟出詩(shī)人寫的只能是“小至”時(shí)令,而斷非其他什么節(jié)候,這正是詩(shī)人感受敏銳,立意高遠(yuǎn),選材典型,熱愛(ài)生活的不俗體現(xiàn),正是:“莫思身外無(wú)窮事,且盡生前有限杯”了。
杜甫簡(jiǎn)介
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
古詩(shī)詞鑒賞11
游子吟
朝代:唐代
作者:孟郊
原文:
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
慈祥的母親用手中的針線,為兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是影響兒子出行。
誰(shuí)敢說(shuō)子女沒(méi)有小草那樣的孝心,不能夠報(bào)答慈母恩情呢?
注釋
⑴游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱。
⑵臨:將要。
⑶意恐遲遲歸:恐怕兒子在外遲遲不回家。意恐:擔(dān)心。歸:回來(lái),回家。
⑷言:說(shuō)。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。誰(shuí)言:一作“難將”。
⑸報(bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。
創(chuàng)作背景
作者:佚名
此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當(dāng)時(shí)孟郊居官溧陽(yáng)尉,為迎養(yǎng)其母而作。孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧?陽(yáng)縣?尉的卑?微之職,結(jié)束了長(zhǎng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌?zāi)钢?shī)。
賞析
作者:佚名
詩(shī)人歲才任溧?陽(yáng)縣?尉,自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。詩(shī)中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美??母?愛(ài),因而引起了無(wú)數(shù)讀者的共鳴,千百年來(lái)一直膾炙?人口。
深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著兒女們。然而對(duì)于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現(xiàn)的,卻是詩(shī)人深沉的內(nèi)心情感。開(kāi)頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實(shí)為兩個(gè)詞組,而不是兩句句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的'骨肉之情。緊接兩句寫出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細(xì)密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結(jié)實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內(nèi)心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來(lái)呢!慈母的一片深篤之情,正是在瑣瑣碎碎點(diǎn)點(diǎn)滴滴的日常生?活中最細(xì)微的地方流露出來(lái)。樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而一片愛(ài)的純情從這普通常見(jiàn)的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當(dāng)事者的直覺(jué),翻出進(jìn)一層的深意:“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。”“誰(shuí)言”有些堪比作“誰(shuí)知”和“誰(shuí)將”,其實(shí)按詩(shī)意還是作“誰(shuí)言”好。詩(shī)人出以反問(wèn),意味尤為深長(zhǎng)。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對(duì)比,寄托了赤子熾烈的情意:對(duì)于春天陽(yáng)光般厚博的母愛(ài),小小的萱草花表達(dá)的孝心怎么報(bào)答得了呢。真有“欲報(bào)之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴。“詩(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。全詩(shī)最后用一雙關(guān)句,寫出兒子對(duì)母親的深情。
全詩(shī)無(wú)華麗的辭藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。此詩(shī)寫在溧陽(yáng),到了清代,有兩位溧陽(yáng)人又吟出這樣的詩(shī)句:“父書空滿筐,母線尚縈襦”(史騏生《寫懷》);“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》)。可見(jiàn)《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。
孟郊
孟郊,唐代詩(shī)人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(yáng)(今屬河南)。唐代著名詩(shī)人。現(xiàn)存詩(shī)歌多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。有“詩(shī)囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
古詩(shī)詞鑒賞12
評(píng)析《赤壁杜牧》的藝術(shù)特色
赤壁杜牧
折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認(rèn)前朝。
東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
有人曾引“一粒沙里見(jiàn)世界,半瓣花上說(shuō)人情”來(lái)概括這首詩(shī)的藝術(shù)特色。你同意這種觀點(diǎn)嗎?請(qǐng)作簡(jiǎn)要說(shuō)明。
〖分析及答案〗
這是一首典型的詩(shī)詞評(píng)價(jià)題型。詩(shī)歌本意很明了,但命題者借用西方一句詩(shī)來(lái)概括其藝術(shù)特色,回答時(shí)思維要稍稍轉(zhuǎn)個(gè)彎。所謂“一粒沙里見(jiàn)世界,半瓣花上說(shuō)人情”,就是以小見(jiàn)大,管中窺豹的寫法。本文借出土的文物---折戟和吳國(guó)二女----二喬來(lái)展現(xiàn)三國(guó)時(shí)期的政治風(fēng)云變幻。
答案參考:
這是一首詠史詩(shī),抒發(fā)的是對(duì)國(guó)家興亡的感慨,可謂大內(nèi)容,大主題,但詩(shī)人卻通過(guò)“小物”“小事”來(lái)表現(xiàn)的`。詩(shī)由一個(gè)小小的文物“折戟”,聯(lián)想到漢未分裂動(dòng)蕩的年代,想到赤壁大戰(zhàn)中的英雄人物,可謂說(shuō)是“一粒沙里見(jiàn)世界”。后兩句把“二喬”不曾被捉這件小事與東吳霸業(yè)、三國(guó)鼎立的大主題聯(lián)系起來(lái),寫得具體可感,有情味,有風(fēng)韻,可謂’“半瓣花上說(shuō)人情”。
〖失誤及矯正〗
評(píng)價(jià)題型常見(jiàn)的失誤主要有:判斷失誤造成全題失分,闡明理由不得要領(lǐng)。但前者失誤是最主要的。沒(méi)有認(rèn)真審題,也沒(méi)有深入閱讀理解詩(shī)詞,想當(dāng)然回答,一念之差判斷失誤,造成無(wú)為的丟分。在闡明理由時(shí)也只是蜻蜓點(diǎn)水,不能緊扣詩(shī)文內(nèi)容點(diǎn)面結(jié)合地分析,或只判斷而沒(méi)深入分析。在答題時(shí)還會(huì)出現(xiàn)一種毛病,那就是不考慮詩(shī)論的內(nèi)容,只是從詩(shī)歌本身來(lái)考慮,這樣的答題一定是不準(zhǔn)確的。
回答時(shí)應(yīng)注意:題干中若問(wèn)“你同意這種說(shuō)法嗎”,不能想當(dāng)然回答“同意”或“不同意”。首先要弄清楚評(píng)價(jià)語(yǔ)的評(píng)價(jià)角度:內(nèi)容還是形式,全文還是局部,表現(xiàn)手法還是修辭手法等。再把它和原文結(jié)合起來(lái)分析。一般而言,對(duì)題干中的第一問(wèn)要順應(yīng)命題者的意圖,大多情況下要同意這種說(shuō)法,當(dāng)然這不是絕對(duì)的。總之,第一問(wèn)回答要把握準(zhǔn)確,否則,一著不慎,滿盤皆輸。在具體分析時(shí),要有原文意識(shí),要結(jié)合原文相關(guān)內(nèi)容來(lái)分析評(píng)價(jià),做到點(diǎn)面結(jié)合,不能高屋建瓴,空洞說(shuō)教。回答時(shí)要兩問(wèn)兼顧,不能省略第一問(wèn)直入分析,更不能只回答第一問(wèn)而不展開(kāi)闡述。每一問(wèn)都有賦分值,一般說(shuō)來(lái),第一問(wèn)給1-2分,若只回答第一問(wèn)而沒(méi)展開(kāi)闡述,一般不給分;第二問(wèn)給4-5分。因此回答既要緊扣原文,又要照應(yīng)題干要求。
古詩(shī)詞鑒賞13
秋夕
朝代:唐代
作者:杜牧
原文:
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
(天階 一作:天街;臥看 一作:坐看)
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
秋夜,精美的銀色蠟燭發(fā)出微弱的光,給畫屏上添了幾分清冷之色;一位宮女手執(zhí)綾羅小扇,輕輕地?fù)浯蝻w舞的螢火蟲。天階上的夜色,清涼如水;坐榻仰望星空,只見(jiàn)牽牛星正遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望著織女星。
注釋
⑴秋夕:秋天的夜晚。
⑵銀燭:銀色而精美的蠟燭。
⑶輕羅小扇:輕巧的絲質(zhì)團(tuán)扇。
⑷天階:天庭上宮殿的臺(tái)階。“天階”另一版本為“天街”。
⑸臥看:臥著朝天看,“臥看”另一版本為“坐看”。
參考賞析
鑒賞
作者:佚名
此詩(shī)一作王建詩(shī)。此詩(shī)寫失意宮女孤獨(dú)的生活和凄涼的心境。
前兩句已經(jīng)描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個(gè)秋天的晚上,白色的蠟燭發(fā)出微弱的光,給屏風(fēng)上的`圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調(diào)。這時(shí),一個(gè)孤單的宮女正用小扇撲打著飛來(lái)飛去的螢火蟲。“輕羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄,其中含有三層意思:第一,古人說(shuō)腐草化螢,雖然是不科學(xué)的,但螢總是生在草叢冢間那些荒涼的地方。如今,在宮女居住的庭院里竟然有流螢飛動(dòng),宮女生活的凄涼也就可想而知了。第二,從宮女撲螢的動(dòng)作可以想見(jiàn)她的寂寞與無(wú)聊。她無(wú)事可做,只好以撲螢來(lái)消遣她那孤獨(dú)的歲月。她用小扇撲打著流螢,一下一下地,似乎想驅(qū)趕包圍著她的孤冷與索寞,但這又有什么用呢?第三,宮女手中拿的輕羅小扇具有象征意義,扇子本是夏天用來(lái)?yè)]風(fēng)取涼的,秋天就沒(méi)用了,所以古詩(shī)里常以秋扇比喻棄婦。相傳漢成帝妃班婕妤為趙飛燕所譖,失寵后住在長(zhǎng)信宮,寫了一首《怨歌行》:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)。常恐秋節(jié)至,涼飆奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”此說(shuō)未必可信,但后來(lái)詩(shī)詞中出現(xiàn)團(tuán)扇、秋扇,便常常和失寵的女子聯(lián)系在一起了。如王昌齡的《長(zhǎng)信秋詞》:“奉帚平明金殿開(kāi),且將團(tuán)扇共徘徊”,王建的《宮中調(diào)笑》:“團(tuán)扇,團(tuán)扇,美人病來(lái)遮面”,都是如此。杜牧這首詩(shī)中的“輕羅小扇”,也象征著持扇宮女被遺棄的命運(yùn)。
第三句,“天階夜色涼如水”。“天階”指皇宮中的石階。“夜色涼如水”暗示夜已深沉,寒意襲人,該進(jìn)屋去睡了。可是宮女依舊坐在石階上,仰視著天河兩旁的牽牛星和織女星。民間傳說(shuō),織女是天帝的孫女,嫁與牽牛,每年七夕渡河與他相會(huì)一次,有鵲為橋。漢代《古詩(shī)十九首》中的“迢迢牽牛星”,就是寫他們的故事。宮女久久地眺望著牽牛織女,夜深了還不想睡,這是因?yàn)闋颗?椗墓适掠|動(dòng)了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她產(chǎn)生了對(duì)于真摯愛(ài)情的向往。可以說(shuō),滿懷心事都在這舉首仰望之中了。
梅圣俞說(shuō):“必能狀難寫之景如在目前,含不盡之意見(jiàn)于言外,然后為至矣。”(見(jiàn)《六一詩(shī)話》)這兩句話恰好可以說(shuō)明此詩(shī)在藝術(shù)上的特點(diǎn)。一、三句寫景,把深宮秋夜的景物十分逼真地呈現(xiàn)在讀者眼前。“冷”字,形容詞當(dāng)動(dòng)詞用,很有氣氛。“涼如水”的比喻不僅有色感,而且有溫度感。二、四兩句寫宮女,含蓄蘊(yùn)藉,很耐人尋味。詩(shī)中雖沒(méi)有一句抒情的話,但宮女那種哀怨與期望相交織的復(fù)雜感情見(jiàn)于言外,從一個(gè)側(cè)面反映了封建時(shí)代婦女的悲慘命運(yùn)。
作者介紹
杜牧
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
古詩(shī)詞鑒賞14
[魏晉]曹植
白馬飾金羈,連翩西北馳。
借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒。
少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何參差。
控弦破左的,右發(fā)摧月支。
仰手接飛猱,俯身散馬蹄。
狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。
邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。
羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。
長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。
棄身鋒刃端,性命安可懷?
父母且不顧,何言子與妻!
名編壯士籍,不得中顧私。
捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸!
注釋:
【1】白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創(chuàng)作的樂(lè)府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開(kāi)頭二字名篇。
【2】金羈(jī):金飾的馬籠頭。
【3】連翩(piān):連續(xù)不斷,原指鳥(niǎo)飛的樣子,這里用來(lái)形容白馬奔馳的俊逸形象。
【4】幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陜西一帶。
【5】去鄉(xiāng)邑:離開(kāi)家鄉(xiāng)。
【6】揚(yáng)聲:揚(yáng)名。
【7】垂:同“陲”,邊境。
【8】宿昔:早晚。
【9】秉:執(zhí)、持。
【10】楛(hù)矢:用楛木做成的箭。
【11】何:多么。
【12】參差(cēncī):長(zhǎng)短不齊的樣子。
【13】控弦:開(kāi)弓。
【14】的:箭靶。
【15】摧:毀壞。
【16】月支:箭靶的名稱。左、右是互文見(jiàn)義。
【17】接:接射。
【18】飛猱(náo):飛奔的猿猴。猱,猿的一種,行動(dòng)輕捷,攀緣樹(shù)木,上下如飛。
【19】散:射碎。
【20】馬蹄:箭靶的名稱。
【21】狡捷:靈活敏捷。
【22】勇剽(piāo):勇敢剽悍。
【23】螭(chī):傳說(shuō)中形狀如龍的黃色猛獸。
【24】虜騎(jì):指匈奴、鮮卑的騎兵。
【25】數(shù)(shuò)遷移:指經(jīng)常進(jìn)兵人侵。數(shù),經(jīng)常。
【26】羽檄(xí):軍事文書,插鳥(niǎo)羽以示緊急,必須迅速傳遞。
【27】厲馬:揚(yáng)鞭策馬。
【28】長(zhǎng)驅(qū):向前奔馳不止。
【29】蹈:踐踏。
【30】顧:看。
【31】凌:壓制。
【32】鮮卑:中國(guó)東北方的少數(shù)民族,東漢末成為北方強(qiáng)族。
【33】棄身:舍身。
【34】懷:愛(ài)惜。
【35】籍:名冊(cè)。
【36】中顧私:心里想著個(gè)人的私事。中,內(nèi)心。
【37】捐軀:獻(xiàn)身。
【38】赴:奔赴。
作品賞析:
【注釋】 ⑴本篇是《雜曲歌齊瑟行》歌辭,又作《游俠篇》,因其所寫的`是邊塞游俠的忠勇。作者平素也有“捐疆赴難,視死如歸”的抱負(fù)和從軍出塞的經(jīng)驗(yàn),寫游俠也可能是自況。 ⑵幽并:兩州名,就是今河北省、山西省和陜西省的一部份地方,是古來(lái)出勇俠人物較多的區(qū)域。 ⑶揚(yáng)聲:即“揚(yáng)名”。垂:即“陲”,邊遠(yuǎn)的地區(qū)。 ⑷楛:木名,莖可以做箭桿。 ⑸控弦:拉弓。左的:左方的射擊目標(biāo)。 ⑹月支:射帖(箭靶之類)的名稱,又名素支。 ⑺猱:動(dòng)物名,猿類,體矮小,尾作金色,攀緣樹(shù)木極其輕捷,上下如飛。 ⑻散:碎裂、摧毀。馬蹄:也是射帖名。 ⑼剽:輕快。螭(音癡):傳說(shuō)中的動(dòng)物名,如龍而黃。 ⑽檄:用于征召的文書,寫在一尺二寸長(zhǎng)的木簡(jiǎn)上。上插羽毛表示緊急就叫做“羽檄”。 ⑾鮮卑:東胡種族,東漢末成為北方強(qiáng)族。 ⑿懷:猶“惜”。
【品評(píng)】
在這首詩(shī)中,曹植以濃墨重彩描繪了一位武藝高超、渴望衛(wèi)國(guó)立功甚至不惜犧牲生命的游俠少年形象,借以抒發(fā)自己的報(bào)國(guó)激情。詩(shī)歌的風(fēng)格雄放,氣氛熱烈,語(yǔ)言精美,稱得上是情調(diào)兼勝。
詩(shī)歌的起首即用“連翩西北馳”的畫面形象地傳達(dá)出一種勇往直前的精神。接下去關(guān)于“幽井游俠兒”的一大段文字,極盡繪聲繪色之能事,寫出他的颯爽英姿和高超的武藝,筆墨之間沸騰著一股激越高亢的情緒。這位身手不凡的白馬少年“長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧陵鮮卑”,大有顧盼間強(qiáng)虜灰飛煙滅的豪邁氣概。
詩(shī)人不僅以激情的筆調(diào)寫出了白馬少年的英雄行為,而且以精湛的語(yǔ)言揭示了人物的愛(ài)國(guó)精神。詩(shī)歌的最后幾句,道出了白馬少年的思想底蘊(yùn)和壯烈情懷,音哀氣壯,聲沉調(diào)遠(yuǎn),大有易水悲歌的遺韻。詩(shī)歌采用了倒敘、補(bǔ)敘的手法。詩(shī)歌以“白馬飾金羈,連翩西北馳”突兀而起,又以“借問(wèn)誰(shuí)家子”十二句來(lái)補(bǔ)敘“西北馳”的原因。繼而又倒敘“名編壯士籍”、告別家人時(shí)的心情;最后策馬“赴國(guó)難”的一幕則與開(kāi)首重合。如此章法,象電影中的“閃回”,使白馬英雄的形象漸次深化,憂國(guó)去家,捐軀濟(jì)難的主題則得到鮮明突出的表現(xiàn)。
古詩(shī)詞鑒賞15
馬說(shuō)
唐代:韓愈
世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。(祗 同:衹)
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(食馬者 通:飼馬者)
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!
詞典釋義
(釋義為系統(tǒng)自動(dòng)檢索,難免有誤,僅供參考。)世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能食不飽,力不足才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能盡其材鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:天下無(wú)馬!嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!
【古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
古詩(shī)詞鑒賞01-11
古詩(shī)詞鑒賞01-23
優(yōu)美古詩(shī)詞鑒賞11-23
古詩(shī)詞鑒賞答案09-28
《送別》古詩(shī)詞鑒賞08-10
《池上》古詩(shī)詞鑒賞08-11
春風(fēng)古詩(shī)詞鑒賞08-08
《清明》古詩(shī)詞鑒賞11-09
古詩(shī)詞鑒賞《除夜》01-17
野望古詩(shī)詞鑒賞01-05