- 相關(guān)推薦
《秋望》詩(shī)詞鑒賞1
秋望
李夢(mèng)陽(yáng)〔明代〕
黃河水繞漢宮墻,河上秋風(fēng)雁幾行。
客子過(guò)壕追野馬,將軍弢箭射天狼。
黃塵古渡迷飛挽,白月橫空冷戰(zhàn)場(chǎng)。
聞道朔方多勇略,只今誰(shuí)是郭汾陽(yáng)。
譯文
滾滾黃河水環(huán)繞著長(zhǎng)安,河上秋風(fēng)陣陣,幾行大雁從空中飛過(guò)。
戍邊的士兵越過(guò)護(hù)城河時(shí)塵沙陣陣,將軍整裝待發(fā)抗擊敵軍。
黃河渡口塵土飛楊,運(yùn)輸糧草的車隊(duì)、船隊(duì)一派繁忙;明月當(dāng)空,戰(zhàn)場(chǎng)格外空寂、悲涼。
聽(tīng)說(shuō)北方多有英勇善戰(zhàn)而又富于謀略的將軍,只是如今再也沒(méi)有郭子儀那樣的人物。
注釋
漢宮墻:實(shí)際指明朝當(dāng)時(shí)在大同府西北所修的長(zhǎng)城,它是明王朝與革達(dá)靼部族的界限。一作“漢邊墻”。
客子:指離家戍邊的士兵。過(guò)壕:指越過(guò)護(hù)城河。野馬:本意是游氣或游塵,此處指人馬蕩起的煙塵。
弢(tāo)箭:將箭裝入袋中,就是整裝待發(fā)之意。弢,裝箭的袋子。天狼:指天狼星,古人以為此星出現(xiàn)預(yù)示有外敵入侵,“射天狼”即抗擊入侵之?dāng)场?/p>
飛挽:快速運(yùn)送糧草的船只,是“飛芻挽粟”的省說(shuō),指迅速運(yùn)送糧草。
朔方:唐代方鎮(zhèn)名,治所在靈州(今寧夏靈武西南),此處泛指西北一帶。
郭汾陽(yáng):即郭子儀,唐代名將,曾任朔方節(jié)度使,以功封汾陽(yáng)郡王。
賞析
明代弘治年間,韃靼屢擾,西北邊境多有戰(zhàn)事。李夢(mèng)陽(yáng)出使前線,有感而發(fā),遂成此詩(shī)。首聯(lián)以黃河、長(zhǎng)城、秋風(fēng)、飛雁等,構(gòu)成北方邊陲特有景象,氣象開(kāi)闊而略帶蕭瑟之感。頷聯(lián)寫前方將士躊躇滿志的勇武形象,與首聯(lián)相映襯,烘托戰(zhàn)事將起的緊張氣氛。頸聯(lián)分別選取戰(zhàn)前緊張忙碌場(chǎng)面與冷月當(dāng)空的凄清之境,對(duì)比強(qiáng)烈,引人遐思。尾聯(lián)由此生發(fā),借助郭子儀之典,表達(dá)詩(shī)人深深的隱憂與熱切期待,情感復(fù)雜而耐人尋味。
全詩(shī)緊扣詩(shī)題“秋望”二字落筆。詩(shī)中之景,無(wú)非“望”中所見(jiàn),無(wú)不透出凄清肅殺的秋的氣息。從首聯(lián)兩句都寫到黃河來(lái)判斷,詩(shī)人登臨挑望的地點(diǎn),很可能是在黃甫川堡。這里,邊墻在側(cè),地近黃河,故水繞邊墻之景首先映入詩(shī)人的視野。次句寫秋雁南飛,既點(diǎn)明了節(jié)令,也使詩(shī)的境界愈見(jiàn)空闊、蒼涼。
“客子過(guò)壕追野馬,將軍弢箭射天狼。”寫備戰(zhàn)中的士卒與將軍。“追野馬”與“射天狼”對(duì)舉,不必作如實(shí)的理解,這兩句只是說(shuō),戰(zhàn)士過(guò)壕越溝,縱馬馳騁,其快若風(fēng),如追野馬。將軍則全副戎裝,彎弓塔箭,滿引待發(fā)。這一聯(lián)寫出了訓(xùn)練場(chǎng)上將士們的活動(dòng),表現(xiàn)了他們情緒飽滿、意氣風(fēng)發(fā)的精神風(fēng)貌,還揭示出他們行為的思想基礎(chǔ)——“射天狼”以保國(guó)安民的崇高理想。
頸聯(lián)上句“黃塵古渡迷飛挽”所寫寫,是詩(shī)人視線從訓(xùn)練場(chǎng)移開(kāi)后在黃河渡口見(jiàn)到的景象。這里,塵土飛楊,運(yùn)輸糧草的車隊(duì)、船隊(duì)一派繁忙。
頸聯(lián)下句“白月橫空冷戰(zhàn)場(chǎng)”所寫,時(shí)、地都已轉(zhuǎn)換。其時(shí)月亮升起來(lái)了。詩(shī)人的目光從熙來(lái)攘往的黃河渡口移到了灑滿月光的閱無(wú)人聲的清冷的古戰(zhàn)場(chǎng)上。這是戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)前的'沉寂,練兵場(chǎng)上的緊張與黃河渡口的繁忙預(yù)示著戰(zhàn)爭(zhēng)即將來(lái)臨,詩(shī)人的心不覺(jué)收緊了。一個(gè)“冷”字雖是專用以描寫古戰(zhàn)場(chǎng)的清冷與寒冷,但也隱隱透出詩(shī)人心上的那份寒意。
尾聯(lián)抒情,從前三聯(lián)見(jiàn)到的望中景象中自然轉(zhuǎn)出。詩(shī)人深知,戰(zhàn)斗的交敗,主帥起著決定性的作用。他想起經(jīng)常聽(tīng)人說(shuō)起的北方多有英勇善戰(zhàn)而又富于謀略的將軍,在唐代平定安史之亂、大破吐蕃的朔方節(jié)度使、封為汾陽(yáng)郡王的郭子儀便是其中最為杰出的一個(gè)。詩(shī)人感慨當(dāng)時(shí)統(tǒng)兵的將軍中再也沒(méi)有郭子儀那樣的人物,不禁為戰(zhàn)爭(zhēng)的前途充滿了憂慮和擔(dān)心。
明代邊患嚴(yán)重,瓦刺、韃靼先后構(gòu)成明王朝西北和北方的主要威脅,榆林等明朝重要的軍鎮(zhèn)要地,經(jīng)常受到襲擾。就在詩(shī)人這次犒軍期間,所到之處也無(wú)不顯出大戰(zhàn)即將降臨的景象,他在《榆林城》詩(shī)中說(shuō):“旌干裊裊動(dòng)城隅,十萬(wàn)連營(yíng)只為胡。”又說(shuō):“昨夜照天傳炮火,過(guò)河新駐五單于。”李夢(mèng)陽(yáng)不希望見(jiàn)到勞師動(dòng)眾、師老兵疲、戰(zhàn)火連綿的情況常此下去,對(duì)于朝廷用人不當(dāng)、指揮失宜又多所不滿,故而在《秋望》等詩(shī)中一再呼喚郭子儀式的人物再世。
創(chuàng)作背景
詩(shī)人在公元1500年(明孝宗弘治十三年)為戶部主事時(shí),曾奉命稿榆林軍,七律《榆林城》與此詩(shī)即作于此次出塞搞軍時(shí)。明代弘治年間,韃靼屢擾,西北邊境多有戰(zhàn)事。李夢(mèng)陽(yáng)出使前線,有感而發(fā),遂成此詩(shī)。
《秋望》詩(shī)詞鑒賞2
唐代趙嘏《長(zhǎng)安晚秋/秋望/秋夕》
云物凄涼拂曙流,漢家宮闕動(dòng)高秋。
殘星幾點(diǎn)雁橫塞,長(zhǎng)笛一聲人倚樓。
紫艷半開(kāi)籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁。
鱸魚正美不歸去,空戴南冠學(xué)楚囚。
譯文/注釋
譯文
拂曉的云與攀在漫天游動(dòng),樓臺(tái)殿閣高高聳立觸天空。
殘星點(diǎn)點(diǎn)大雁南飛越關(guān)塞,悠揚(yáng)笛聲里我只身倚樓中,艷縈的菊花靜靜地吐芳幽,紅紅的蓮花落瓣憂心忡仲。
可惜鱸魚正美回也回不去,頭戴楚冠學(xué)著囚徒把數(shù)充。
注釋
凄清:指秋天到來(lái)后的那種乍冷未冷的微寒,也有蕭索之意。清,一作“涼”。拂曙:拂曉,天要亮還未亮的時(shí)候。流:指移動(dòng)。
漢家宮闕(què):指唐朝的宮殿。動(dòng)高秋:形容宮殿高聳,好像觸動(dòng)高高的秋空。
殘星,天將亮?xí)r的星星。雁橫塞:因?yàn)槭巧钋铮蚤L(zhǎng)空有飛越關(guān)塞的北雁經(jīng)過(guò)。橫,渡、越過(guò)。塞,關(guān)塞。
長(zhǎng)笛:古管樂(lè)器名,長(zhǎng)一尺四寸。
紫艷:艷麗的紫色,比喻菊花的色澤。籬:籬笆。
紅衣:指紅色蓮花的花瓣。渚:水中小塊陸地。
鱸(lú)魚正美:西晉張翰,吳(治今江蘇蘇州)人。齊王司馬冏執(zhí)政時(shí),任為大司馬東曹掾。預(yù)知司馬冏將敗,又因秋風(fēng)起,想念故鄉(xiāng)的菜莼妒魚膾的美味,便棄官回家。不久,司馬冏果然被殺。
南冠:楚冠。因?yàn)槌䥽?guó)在南方,所以稱楚冠為南冠。《左傳·成公九年》:“晉侯觀于軍府,見(jiàn)鐘儀,間之日:‘南冠而縶者誰(shuí)也?’有司對(duì)曰:‘鄭人所獻(xiàn)楚囚也。使悅之,召而吊之。’后用以“南冠”指囚徒或戰(zhàn)俘。
全文賞析
這首七律,通過(guò)詩(shī)人眺望中的見(jiàn)聞,寫深秋拂曉的長(zhǎng)安景色和羈旅思?xì)w的心情。
首聯(lián)總攬長(zhǎng)安全景。在一個(gè)深秋的拂曉,詩(shī)人憑高遠(yuǎn)望,眼前凄冷清涼的云霧緩緩飄游,全城的宮觀樓閣都在腳下浮動(dòng),景象迷蒙而壯闊。詩(shī)中“凄涼”二字,既屬客觀,亦屬主觀,秋意的清冷,實(shí)襯心境的凄涼。正是這兩個(gè)字,為全詩(shī)定下了抑郁的基調(diào)。
頷聯(lián)寫仰觀。“殘星幾點(diǎn)”是目見(jiàn),“長(zhǎng)笛一聲”是耳聞;“雁橫塞”取動(dòng)勢(shì),“人倚樓”取靜態(tài)。景物描寫見(jiàn)聞動(dòng)靜的安排,頗見(jiàn)匠心。寥落的殘星,南歸的雁陣,這是秋夜將曉時(shí)天空中最具特征的景致;高樓笛聲又為之作了饒有情韻的烘托。晨曦初見(jiàn),西半天上還留有幾點(diǎn)殘余的星光,北方空中又飛來(lái)一行避寒的秋雁。詩(shī)人的注意力正被這景象所迷住,忽聞一聲長(zhǎng)笛悠然傳來(lái),覓聲望去,在那遠(yuǎn)處高高的樓頭,依稀可見(jiàn)有人背倚欄桿吹奏橫笛。笛聲那樣悠揚(yáng),那樣哀怨,是在慨嘆人生如晨星之易逝呢,還是因見(jiàn)歸雁而思鄉(xiāng)里、懷遠(yuǎn)人?吹笛人喲,你只管在抒寫自己內(nèi)心的衷曲,卻可曾想到你的笛音竟如此地使聞?wù)喵鋈簧駛麊幔恳宦?lián)是趙嘏的名句。據(jù)《唐詩(shī)記事》卷五十六記載,詩(shī)人杜牧對(duì)此贊嘆不已,因稱趙嘏為“趙倚樓”。杜牧如此激賞,恐怕就是由于它選景典型、韻味清遠(yuǎn)的緣故。
頸聯(lián)寫俯察。夜色褪盡,晨光大明,眼前景色已是歷歷可辨:竹籬旁邊紫艷的菊花,一叢叢似開(kāi)未開(kāi),儀態(tài)十分閑雅靜穆;水塘里面的蓮花,一朵朵紅衣脫落,只留下枯荷敗葉,愁容滿面。紫菊半開(kāi),紅蓮凋零,正是深秋時(shí)令的花事;以“靜”賦菊,以“愁”狀蓮,都是移情于物,擬物作人,不僅形象傳神,而且含有濃郁的主觀色彩。目睹眼前這憔悴含愁枯荷,追憶往日那紅艷滿塘的蓮花,使人不禁會(huì)生出紅顏易老、好景無(wú)常的傷感;而籬畔靜穆閑雅的紫菊,儼然一派君子之風(fēng),更令人憶起“采菊東籬下”的陶淵明,油然而起歸隱三徑之心——寫菊而冠以“籬”字,取意就在于此吧?
上面三聯(lián)所寫清晨的長(zhǎng)安城中遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的`秋景,無(wú)不觸發(fā)著詩(shī)人孤獨(dú)悵惘的愁緒;末聯(lián)則抒寫胸懷,表示詩(shī)人毅然歸去的決心:家鄉(xiāng)鱸魚的風(fēng)味此時(shí)正美,我不回去享用,卻囚徒也似的留在這是非之地的京城,所為何來(lái)!“鱸魚正美”,用西晉張翰事,表示故園之情和退隱之思;下句用春秋鍾儀事,“戴南冠學(xué)楚囚”而曰“空”,是痛言自己留居長(zhǎng)安之無(wú)謂與歸隱之不宜遲。
詩(shī)中的景物不僅有廣狹、遠(yuǎn)近、高低之分,而且體現(xiàn)了天色隨時(shí)間流逝由暗而明的變遷。特別是頷頸兩聯(lián)的寫景,將典型景物與特定的心情結(jié)果結(jié)合起來(lái),景語(yǔ)即是情語(yǔ)。雁陣和菊花,本是深秋季節(jié)的平常景物,南歸之雁、東籬之菊又和思鄉(xiāng)歸隱的情緒,形影相隨,詩(shī)人將這些形象入詩(shī),意在給人以豐富的暗示;加之以黎明凄清氣氛的渲染,高樓笛韻的烘托,思?xì)w典故的運(yùn)用,使得全詩(shī)意境深遠(yuǎn)而和諧,風(fēng)格峻峭而清新。
《秋望》詩(shī)詞鑒賞3
唐代 杜牧 《長(zhǎng)安秋望》
樓倚霜樹外,鏡天無(wú)一毫。
南山與秋色,氣勢(shì)兩相高。
譯文翻譯
樓閣倚在經(jīng)霜的樹林外,天空如明鏡無(wú)纖云一毫。
峻拔的南山與清爽秋色,氣勢(shì)互不相讓兩兩爭(zhēng)高?
注釋解釋
秋望:在秋天遠(yuǎn)望。
倚:靠著,倚立。霜樹:指深秋時(shí)節(jié)的樹。外:之外。指樓比“霜樹”高。
鏡天:像鏡子一樣明亮、潔凈的天空。無(wú)一毫:沒(méi)有一絲云彩。
南山:指終南山,在今陜西西安南。秋色:晴高氣爽的天空。
氣勢(shì):氣概。喻終南山有與天宇比高低的氣概。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作年難確定,以大中四年(850)杜牧在長(zhǎng)安,且多詠長(zhǎng)安景色,故應(yīng)是詩(shī)人晚年居住在長(zhǎng)安所作。大中四年(850年),他被升為吏部員外郎。但是杜牧仍然多次請(qǐng)求外放湖州刺史,連上三啟,終于應(yīng)允了他的要求。
詩(shī)文賞析
這是一曲高秋的贊歌。題為“長(zhǎng)安秋望”,重點(diǎn)卻并不在最后的那個(gè)“望”字,而是贊美遠(yuǎn)望中的長(zhǎng)安秋色。“秋”的風(fēng)貌才是詩(shī)人要表現(xiàn)的直接對(duì)象。
首句點(diǎn)出“望”的立足點(diǎn)。“樓倚霜樹外”的“倚”,是倚立的意思,重在強(qiáng)調(diào)自己所登的高樓巍然屹立的姿態(tài);“外”,是“上”的意思。經(jīng)霜后的樹,多半木葉黃落,越發(fā)顯出它的高聳挺拔,而樓又高出霜樹之上,在這樣一個(gè)立足點(diǎn)上,方能縱覽長(zhǎng)安高秋景物的全局,充分領(lǐng)略它的高遠(yuǎn)澄潔之美。所以這一句實(shí)際上是全詩(shī)的出發(fā)點(diǎn)和基礎(chǔ),沒(méi)有它,也就沒(méi)有“望”中所見(jiàn)的一切。
次句寫望中所見(jiàn)的天宇。“鏡天無(wú)一毫”,是說(shuō)天空明凈澄潔得象一面纖塵不染的鏡子,沒(méi)有一絲陰翳云彩。這正是秋日天宇的典型特征。這種澄潔明凈到近乎虛空的天色,又進(jìn)一步表現(xiàn)了秋空的高遠(yuǎn)寥廓,同時(shí)也寫出了詩(shī)人當(dāng)時(shí)那種心曠神怡的感受和高遠(yuǎn)澄凈的心境。
“南山與秋色,氣勢(shì)兩相高。”第三句轉(zhuǎn)筆寫到遠(yuǎn)望中的。將它和“秋色”相比,說(shuō)遠(yuǎn)望中的南山,它那峻拔入云的`氣勢(shì),象是要和高遠(yuǎn)無(wú)際的秋色一賽高低。
南山是具體有形的個(gè)別事物,而“秋色”卻是抽象虛泛的,是許多帶有秋天景物特點(diǎn)的具體事物的集合與概括,二者似乎不好比擬。而此詩(shī)卻別出心裁地用南山襯托秋色。秋色是很難描寫的,它存在于秋天的所有景物里,而且不同的作者對(duì)秋色有不同的觀賞角度和感受,有的取其凄清蕭瑟,有的取其明凈澄潔,有的取其高遠(yuǎn)寥廓。這首詩(shī)的作者顯然偏于欣賞秋色之高遠(yuǎn)無(wú)極,這是從前兩句的描寫中可以明顯看出的。但秋之“高”卻很難形容盡致(在這一點(diǎn)上,和寫秋之“凄”、之“清”很不相同),特別是它那種高遠(yuǎn)無(wú)極的氣勢(shì)更是只可意會(huì),難以言傳。在這種情況下,以實(shí)托虛便成為有效的藝術(shù)手段。具體有形的南山,襯托出了抽象虛泛的秋色,詩(shī)人通過(guò)“南山與秋色,氣勢(shì)兩相高”的詩(shī)句,不但能具體地表現(xiàn)出“秋色”之“高”,而且寫出了它的氣勢(shì)、精神和性格。
這首詩(shī)的好處,還在于它在寫出長(zhǎng)安高秋景色的同時(shí)寫出了詩(shī)人的精神性格。它更接近于寫意。高遠(yuǎn)、寥廓、明凈的秋色,實(shí)際上也正是詩(shī)人胸懷的象征與外化。特別是詩(shī)的末句,賦予南山與秋色一種峻拔向上的動(dòng)態(tài),這就更鮮明地表現(xiàn)出了詩(shī)人的性格氣質(zhì),也使全詩(shī)在躍動(dòng)的氣勢(shì)中結(jié)束,留下了充分的想象余地。
《秋望》詩(shī)詞鑒賞4
菩薩蠻塞上秋望
清 馮云驤
龍沙落日山銜水,登臺(tái)悵望寒云里。獵騎返城西,秋風(fēng)大將旗。
飛蓬迷鳥路,白雁哀鳴去。絕塞易黃昏,孤城早閉門。
1.詞的上闋通過(guò)哪些意象呼應(yīng)了詞題?這些意象的描寫有何作用?
2.一般說(shuō)來(lái),詞的下闋?wèi)?yīng)抒發(fā)情感,可文中卻看不到抒情的句子。請(qǐng)通讀全詞,說(shuō)說(shuō)詞中抒發(fā)了怎樣的思想感情?
答案:
1.答:詞的上闋中呼應(yīng)詞題的意象:龍沙、落日、山、水、寒云、獵騎、大將旗等, 龍沙、落日、山、水、寒云等體現(xiàn)了邊塞特有的自然風(fēng)光;而獵騎、大將旗等凸現(xiàn)了邊塞將士特有的生活。通過(guò)這些意象的描寫,作者著意渲染了奇異壯麗、雄渾蒼涼的宏闊境界,刻畫了邊關(guān)特有的生活情調(diào)。
2答:詞的'下闋甚至全詞都沒(méi)有一個(gè)完整的抒情的句子,但通讀全詞,從登臺(tái)悵望一語(yǔ)中,我們還是能感受到主人公登臺(tái)遠(yuǎn)眺而生思?xì)w之愁;下闋飛蓬句,飛蓬原指斷根干枯后隨風(fēng)飛轉(zhuǎn)的蓬草,這里就暗喻了行蹤漂泊的戍邊將士;鳥路原指險(xiǎn)仄山徑,也可比喻歸家之路;而一迷字,則說(shuō)明了戍邊將士歸家之路的遙遙無(wú)期;而白雁哀鳴既是寫景,也烘托了將士們歸家無(wú)期的內(nèi)心痛苦。
賞析
(1) 詞的上闋中呼應(yīng)詞題的意象:龍沙、落日、山、水、寒云、獵騎、大將旗等, 龍沙、落日、山、水、寒云等體現(xiàn)了邊塞特有的自然風(fēng)光;而獵騎、大將旗等凸現(xiàn)了邊塞將士特有的生活。通過(guò)這些意象的描寫,作者著意渲染了奇異壯麗、雄渾蒼涼的宏闊境界,刻畫了邊關(guān)特有的生活情調(diào)。
(2)詞的下闋甚至全詞都沒(méi)有一個(gè)完整的抒情的句子,但通讀全詞,從登臺(tái)悵望一語(yǔ)中,我們還是能感受到主人公登臺(tái)遠(yuǎn)眺而生思?xì)w之愁;下闋飛蓬句,飛蓬原指斷根干枯后隨風(fēng)飛轉(zhuǎn)的蓬草,這里就暗喻了行蹤漂泊的戍邊將士;鳥路原指險(xiǎn)仄山徑,也可比喻歸家之路;而一迷字,則說(shuō)明了戍邊將士歸家之路的遙遙無(wú)期;而白雁哀鳴既是寫景,也烘托了將士們歸家無(wú)期的內(nèi)心痛苦。
【《秋望》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
秋詞詩(shī)詞鑒賞01-18
《望岳》古詩(shī)詞鑒賞11-22
天凈沙·秋古詩(shī)詞鑒賞01-25
《秋夕》古詩(shī)詞鑒賞11-23
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》古詩(shī)詞鑒賞11-25
思鄉(xiāng)詩(shī)詞鑒賞08-19
《牡丹》詩(shī)詞鑒賞08-09
經(jīng)典思鄉(xiāng)詩(shī)詞鑒賞12-06
思鄉(xiāng)的詩(shī)詞及鑒賞08-03
毛澤東詩(shī)詞鑒賞10-21