- 相關(guān)推薦
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?以下是小編為大家整理的畫(huà)鶻行高堂見(jiàn)生鶻古詩(shī)賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
《畫(huà)鶻行·高堂見(jiàn)生鶻》作者為唐朝文學(xué)家杜甫。其古詩(shī)全文如下:
高堂見(jiàn)生鶻,颯爽動(dòng)秋骨。
初驚無(wú)拘攣,何得立突兀。
乃知畫(huà)師妙,功刮造化窟。
寫(xiě)作神駿姿,充君眼中物。
烏鵲滿樛枝,軒然恐其出。
側(cè)腦看青霄,寧為眾禽沒(méi)。
長(zhǎng)翮如刀劍,人寰可超越。
乾坤空崢嶸,粉墨且蕭瑟。
緬思云沙際,自有煙霧質(zhì)。
吾今意何傷,顧步獨(dú)紆郁。
【前言】
《畫(huà)鶻行》是唐代偉大詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首題畫(huà)詩(shī)。此詩(shī)體現(xiàn)了詩(shī)人的主體意識(shí)對(duì)原畫(huà)意境的延伸和超越。詩(shī)人從畫(huà)中之鶻不能飛去生情,生發(fā)可能完全與畫(huà)家無(wú)干的想象,全憑自己的情思和想象發(fā)揮,將隱藏在內(nèi)心的某種矛盾之情賦予了眼中之鶻。詩(shī)人之神與畫(huà)鶻之神的融通,創(chuàng)造了較之原畫(huà)更為出人意料的境界。
【注釋】
⑴畫(huà)鶻行:《全唐詩(shī)》校:“一作畫(huà)雕。”
⑵生:《全唐詩(shī)》校:“一作老。”
⑶颯爽:勁捷,神采飛動(dòng)。秋骨:鶻至秋日換羽后更矯健,善搏擊
⑷拘攣:束縛。潘岳《西征賦》:“陋吾人之拘攣。”攣,《全唐詩(shī)》校:“一作卷。”
⑸突兀:居高而醒目
⑹“巧刮”句:謂畫(huà)師巧奪天工。巧,原作“功”,《全唐詩(shī)》校:“一作巧。”造化窟,指化育萬(wàn)物的天。《列子》:造化者,其巧妙而功深
⑺作:《全唐詩(shī)》校:“一作此。”
⑻樛枝:向下彎曲的樹(shù)枝。《詩(shī)》:“南有樛木。”《傳》:“木下曲曰樛。”
⑼軒然:騷亂貌
⑽側(cè)腦:斜仰起頭。指畫(huà)鵲
⑾長(zhǎng)翮:翅膀
⑿人寰:人世間。《舞鶴賦》:“歸人寰之喧卑。”
⒀“乾坤”句:即“天空任鳥(niǎo)飛”意。崢嶸,高曠貌
⒁粉墨:繪畫(huà)用的顏料。此指畫(huà)。《漢書(shū)》黃瓊疏:“朱紫共色,粉墨雜糅。”
⒂緬思:沉思。思,《全唐詩(shī)》校:“一作想。”
⒃煙霧質(zhì):指翱翔于云霧之中的真鶻
【鑒賞】
這是一首題畫(huà)詩(shī)。此詩(shī)體現(xiàn)了詩(shī)人的主體意識(shí)對(duì)畫(huà)意的延伸。畫(huà)家將鶻畫(huà)成突兀之狀,可能有一種寓意,或是能傳鶻之神的一種最佳審美態(tài)勢(shì)。可是杜甫卻筆筆翻轉(zhuǎn),從鶻不能飛去生情,生發(fā)可能完全與畫(huà)家無(wú)干的想象:它既無(wú)“絳旋”束縛,為何不高飛去?原來(lái),它是不肯與凡鳥(niǎo)并飛。自“側(cè)腦”句以下,可說(shuō)是杜甫在“畫(huà)鶻”了,他將畫(huà)家傳鶻之神的“側(cè)腦看青霄”句,全憑自己的情思和想象發(fā)揮:你“長(zhǎng)融如刀劍,人寰可超越”,卻傲立如此,不肯高飛遠(yuǎn)舉,任“乾坤空崢嶸”,自甘處身于這簫瑟粉墨之間;可是鶻不飛,眾鳥(niǎo)卻一樣紛飛;“緬思云沙際,自有煙霧質(zhì)”這些詩(shī)句里,杜甫將隱藏在內(nèi)心的某種矛盾之情賦予了眼中之鶻。“顧步獨(dú)紆郁”,是詩(shī)人自身神態(tài)與鶻之神態(tài)的映襯。
杜甫當(dāng)時(shí)因觸怒唐肅宗,政治地位岌岌可危,處于進(jìn)退兩難之際,鶻之欲飛未飛,正是他矛盾心情的寫(xiě)照。《畫(huà)鶻行》是杜甫“對(duì)此融心神”的典范之作,“初驚”、“緬思”是他主體融入的標(biāo)志,畫(huà)家筆下之鶻,完全轉(zhuǎn)化為詩(shī)人心中意中之鶻了。詩(shī)人主體之神與畫(huà)鶻客體之神的融通,創(chuàng)造了獨(dú)立于原畫(huà)的新境界——較之原畫(huà)更出人意外的境界,對(duì)畫(huà)作的意境給予了大大的引申。
【畫(huà)鶻行高堂見(jiàn)生鶻古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
山行古詩(shī)賞析01-28
山行的古詩(shī)及賞析01-28
古詩(shī)畫(huà)的原文及賞析01-28
早行古詩(shī)原文賞析08-25
畫(huà)雞古詩(shī)原文及賞析01-21
酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)古詩(shī)翻譯及賞析03-29
經(jīng)典古詩(shī)賞析11-15
古詩(shī)及賞析06-29