- 相關(guān)推薦
吊唁意思是祭奠死者并慰問(wèn)其家屬。具體指親友接到訃告后來(lái)吊喪,并慰問(wèn)死者家屬,死者家屬要哭尸于室,對(duì)前來(lái)吊唁的人跪拜答謝并迎送如禮。下面是小編為大家收集的英語(yǔ)吊唁信,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
英語(yǔ)吊唁信 1
Dear Mrs Strala,
It was a profound shock and sorrow that I learned of the death of your husband and I know that these feelings are shared by all who know him and worked with him during his years with this firm。
Please accept the deepest sympathy of all your husbands former colleagues here, and of myself personally。
Yours sincerely,
Luke
親愛(ài)的斯特拉夫人:
得知你丈夫去世的消息,我感到非常震驚和悲痛。我知道,所有認(rèn)識(shí)他并在他為本公司工作期間與他一起工作的人都會(huì)有同樣的感受。
請(qǐng)接受你丈夫的`前同事和我個(gè)人最深切的同情。
你的真誠(chéng),
盧克
英語(yǔ)吊唁信 2
Dear Mr. Forrest,
Word of the recent death of your brother has just e to me, and I hasten to offer condolences.
I had the privilege of knowing your brother in years past, and I realize your great loss. He was a fine and brilliant man, and he will not be forgotten by the many who admired and respected him.
Please convey my sympathy and my warm personal regards to all your family.
Sincerely,
Pete
親愛(ài)的福雷斯特先生:
我剛剛得知你哥哥最近去世的消息,我趕忙向你表示哀悼。
幾年前我有幸認(rèn)識(shí)了你哥哥,我知道你的損失很大。他是一個(gè)優(yōu)秀而聰明的`人,他不會(huì)被許多欽佩和尊敬他的人忘記。
請(qǐng)向您全家轉(zhuǎn)達(dá)我的慰問(wèn)和親切的問(wèn)候。
真誠(chéng)地,
皮特
英語(yǔ)吊唁信 3
Dear Miss Barbara,
Please accept my deepest sympathy on the death of your mother.
I can well appreciate what a great loss this must be to you.
Sincerely yours,
Paul
親愛(ài)的'芭芭拉小姐:
請(qǐng)接受我對(duì)你母親去世最深切的同情。
我能很好地理解這對(duì)你來(lái)說(shuō)是多大的損失。
謹(jǐn)致問(wèn)候,
保羅
英語(yǔ)吊唁信 4
Dear all,
We have lost a dear friend and valued colleague. Jane Wu died yesterday afternoon following a short illness. Our grief and sadness at this time are little compared to what Janes family must be feeling. Our hearts and prayers go out to them. A plaque in memory of Jane will be unveiled next Tuesday morning at 10 a.m.
With deepest sympathy,
Mr. Wang
親愛(ài)的所有,
我們失去了一位親愛(ài)的朋友和重要的同事。吳簡(jiǎn)因病于昨天下午去世。與簡(jiǎn)的家人所感受到的相比,我們此時(shí)的'悲痛和悲傷是微不足道的。我們的心和祈禱與他們同在。紀(jì)念簡(jiǎn)的牌匾將于下周二上午10點(diǎn)揭幕。
懷著最深切的同情,
王先生
英語(yǔ)吊唁信 5
Dear Margaret,
I heard today that you lost your father. I knew its suddenness must have been a terrible shock; I just cant. Im not gonna tell you how sorry I am.
I wish there was something I could do or say to ease your grief.
My deepest sympathies to you and your family.
Sincerely,
Lisa
親愛(ài)的瑪格麗特,
我今天聽(tīng)說(shuō)你失去了父親。我知道這事來(lái)得太突然,一定使人大吃一驚;我就是不能。我不會(huì)告訴你我有多抱歉。
我希望我能做些什么或說(shuō)些什么來(lái)減輕你的悲傷。
向你和你的家人致以最深切的`慰問(wèn)。
真誠(chéng)地,
麗莎
英語(yǔ)吊唁信 6
Dear Mr. Forrest,
The news of your brothers recent death has just reached me, and I hasten to offer my condolences.
I had the privilege of knowing your brother many years ago, and I realize your great loss. He was a fine and intelligent man and he will not be forgotten by the many who admired and respected him.
Please convey my sympathy and my personal regards to your family.
Sincerely,
Jack
親愛(ài)的福雷斯特先生:
我剛剛得知你哥哥最近去世的消息,我急于向你表示哀悼。
多年前我有幸認(rèn)識(shí)你哥哥,我深知你的損失。他是一個(gè)優(yōu)秀而聰明的`人,許多欽佩和尊敬他的人不會(huì)忘記他。
請(qǐng)向你的家人轉(zhuǎn)達(dá)我的慰問(wèn)和我個(gè)人的問(wèn)候。
真誠(chéng)地,
杰克
英語(yǔ)吊唁信 7
Dear John,:
I am very sorry to learn of your fathers death.
When we heard the news this morning, we couldnt believe it.
Please accept my deepest condolences.
Your father is a respected man and a kind father.
Everyone who knew him is sorry for his death.
I understand how you must feel at the moment, but you must focus on yourself and look good,
Dont be too sad.
Please accept my deepest and most sincere condolences.
Yours sincerely,
Li Ming
親愛(ài)的約翰:
得知你父親去世的消息,我很難過(guò)。
今天早上聽(tīng)到這個(gè)消息時(shí),我們簡(jiǎn)直不敢相信。
請(qǐng)接受我最深切的哀悼。
你父親是一位受人尊敬的慈父。
每個(gè)認(rèn)識(shí)他的人都為他的死感到難過(guò)。
我理解你現(xiàn)在的感受,但你必須專注于自己,讓自己看起來(lái)漂亮,
別太傷心了。
請(qǐng)接受我最深切、最誠(chéng)摯的.哀悼。
你的真誠(chéng),
李明
英語(yǔ)吊唁信 8
Dear friend
Received the letter. I am deeply saddened to learn of your mothers death, and my heart is even more distressed. I deeply regret not being able to attend the funeral of the elderly person in person.
Your mother is a kind and kind-hearted elderly person. When she was young, she endured many hardships and hardships in life. She has come strong and helped the next generation grow up healthy. How difficult it must be for a family to cultivate three college students! The nurturing kindness of the elderly, their strong personality, and simple image are something that we young people will never forget.
Unfortunately, your mother has just achieved some good fortune in recent years and left us too early. She is only fifty-six years old this year. If it werent for her past hard work and illness, catching up with the good times at this moment, wouldnt it be a happy, carefree, and happy old age? However, she received too little from the elderly, how can we not be sad.
Xiao Lv, I think your emotions at this moment are much sadder than mine, but we still have to look forward. Being too sad can harm our health, and my aunt wont be at ease even under the influence of time. Lets always remember her as an elderly person, work hard, and be a beneficial person to society, which is also your mothers lifelong wish to strive for. Please relax your heart and cultivate your mothers favorite joy into talent. The elderly will surely have a smile on their face.
I am sending you 1000 yuan along with this letter. Please lay a wreath in mourning before your mothers death.
Sincerely wish
Good physical health.
Mr. Zhou
親愛(ài)的朋友
收到信了。得知你母親去世的消息,我深感悲痛,我的心更加悲痛。我很遺憾沒(méi)能親自參加老人的葬禮。
你的母親是一位善良善良的老人。在她年輕的時(shí)候,她在生活中經(jīng)歷了許多艱難困苦。她堅(jiān)強(qiáng)起來(lái),幫助下一代健康成長(zhǎng)。一個(gè)家庭要培養(yǎng)三個(gè)大學(xué)生該有多難啊!老年人的慈祥、堅(jiān)強(qiáng)的個(gè)性和質(zhì)樸的形象是我們年輕人永遠(yuǎn)不會(huì)忘記的。
不幸的是,你母親最近幾年剛剛發(fā)了財(cái),過(guò)早地離開(kāi)了我們。她今年只有56歲。如果不是她過(guò)去的辛苦和病痛,趕上了此刻的美好時(shí)光,難道這不是一個(gè)快樂(lè)、無(wú)憂無(wú)慮、快樂(lè)的晚年嗎?然而,她從老人那里得到的太少了,我們?cè)跄懿粋摹?/p>
小呂,我覺(jué)得你此刻的心情比我悲傷得多,但我們還是要向前看。太悲傷會(huì)損害我們的.健康,我的姑姑即使在時(shí)間的影響下也不會(huì)放松。讓我們永遠(yuǎn)記住她作為一個(gè)老人,努力工作,做一個(gè)對(duì)社會(huì)有益的人,這也是你母親一生努力的愿望。請(qǐng)放松心情,把母親喜愛(ài)的快樂(lè)培養(yǎng)成才能。老人的臉上一定會(huì)掛著笑容。
我隨信寄給你1000元。請(qǐng)?jiān)谀隳赣H去世前獻(xiàn)上花圈以示哀悼。
衷心祝愿
身體健康。
周先生
英語(yǔ)吊唁信 9
Dear Mr. Smith,
I have just learned of the sudden death of your mother. I fell very grieved and hasten to express my deepest sympathy. I can well appreciate what a great sadness this must be to you.
I wish there were something I could do or say to soften your grief. I hope to convey my deepest sympathy to all your family.
Yous sincerely,
Mary
親愛(ài)的史密斯先生:
我剛剛得知你母親突然去世的消息。我感到非常悲痛,并趕緊表達(dá)我最深切的同情。我能很好地理解這對(duì)你來(lái)說(shuō)是多么的悲傷。
我希望我能做些什么或說(shuō)些什么來(lái)減輕你的悲傷。我希望向你全家轉(zhuǎn)達(dá)我最深切的`慰問(wèn)。
你的真誠(chéng),
瑪麗
英語(yǔ)吊唁信 10
Mr. Prof.
I am saddened by the news that your wife passed away Please accept my condolences.
With deepest sympathy, my thoughts and prayers are with you during this difficult time.
May you be comforted by the outpouring of love surrounding you.
Sincerely,
Aili
教授先生。
聽(tīng)到你妻子去世的'消息,我很難過(guò),請(qǐng)接受我的哀悼。
在這艱難的時(shí)刻,我的思念和祈禱與你同在。
愿你被周圍源源不斷的愛(ài)所安慰。
真誠(chéng)地,
愛(ài)麗
英語(yǔ)吊唁信 11
My younger brother Xiaoxiang
On the evening of April 1st, my mother received the news of your mothers death. The whole family was grieved by the news. My mother and father lost their loved ones, and our younger generation lost their loved ones and elders.
Although separated by the strait, but more than 30 years of letters and telephone exchanges, care about each other, meet once a year, all feel that time flies. The year before last, the old friends met and talked with each other very happily, originally hoped to get together again this year...... God is really jealous of your friendship. She told your mother to go to heaven and spread her love. But she was not allowed to stay.
Years of endless flow, selfless love, remember my heart, more than 30 years of your mothers care for your family is one or two words can express? Your mother is also my spiritual mother!
Recalling the past, only the loving mothers voice and smile forever my heart, affection beyond words, write condolence to send remembrance!
My ancestors go to the west, looking at my brother and his family mourning, will inherit the legacy of my ancestors, thick benevolence, generation continuation, this is the task of today, brother take care of your health to complete the ancestors trust!
Sincerely,
Xiao bai
我的弟弟小翔:
4月1日晚上,我母親收到了你母親去世的消息。聽(tīng)到這個(gè)消息,全家人都很悲痛。我的父母失去了親人,我們的年輕一代失去了親人和長(zhǎng)輩。
雖然隔海相望,但三十多年的書信電話往來(lái),彼此關(guān)心,一年見(jiàn)一次面,都覺(jué)得光陰似箭。前年,老朋友見(jiàn)面聊得很開(kāi)心,本來(lái)希望今年能再聚......上帝真的嫉妒你的友誼。她讓你媽媽去天堂,把她的愛(ài)傳播出去。但她不被允許留下來(lái)。
歲月的流轉(zhuǎn),無(wú)私的愛(ài),記住我的心,三十多年來(lái)你媽媽對(duì)你家人的照顧是一兩句話能表達(dá)的嗎?你的母親也是我精神上的母親!
回首往事,只有慈母的聲音和微笑永遠(yuǎn)留在我的'心中,親情無(wú)以言表,寫下慰問(wèn)品送去懷念!
我的祖先去了西部,看著我的兄弟和他的家人哀悼,將繼承我祖先的遺產(chǎn),厚仁,世代延續(xù),這是今天的任務(wù),兄弟保重你的健康完成祖先的囑托!
真誠(chéng)地,
小白
英語(yǔ)吊唁信 12
Dear Robin,
I was so sad to hear about Maureens death. Please accept my deepest sympathy to you and your family.
Maureen is my favorite sister. I will always remember her positive and optimistic attitude towards life, as well as her generous and generous nature and the spirit of treating everyone who asked for help from her warmly. More than that, I miss her strong sense of responsibility, so that we live a safe and comfortable life every day.
Once again, I would like to express my deep condolences on Maureens passing. My family and I personally extend to you the sincerest love and care and forever loyal friendship. If you need help with your funeral arrangements or if theres anything else I can do, please let me know.
Daisy
親愛(ài)的羅賓,
聽(tīng)到莫林的死訊我很難過(guò)。請(qǐng)接受我對(duì)你和你的家人最深切的同情。
莫林是我最喜歡的妹妹。我會(huì)永遠(yuǎn)記住她積極樂(lè)觀的`生活態(tài)度,以及她大方大方的性格和熱情對(duì)待每一個(gè)向她求助的人的精神。更重要的是,我想念她強(qiáng)烈的責(zé)任感,讓我們每天都過(guò)著安全舒適的生活。
我想再次對(duì)莫林的去世表示深切的哀悼。我和我的家人向你致以最誠(chéng)摯的愛(ài)和關(guān)懷,以及永遠(yuǎn)忠誠(chéng)的友誼。如果你需要我?guī)兔Π才旁岫Y或者有什么我能做的,請(qǐng)告訴我。
黛西
英語(yǔ)吊唁信 13
Dear Mrs. Bart:
I was deeply saddened to learn of Mr. Barts death. We would like to express our deep condolences to you.
I have known Mr. Bart for many years. Treat him as a kind friend. He is a man of intelligence, kindness and integrity. Its a pleasure to do business with him. I will miss him for a long time.
Please accept our deepest condolences and sincere wishes for your family.
Sincerely,
Nelly
親愛(ài)的巴特夫人:
得知巴特先生的'死訊,我深感悲痛。我們向你表示深切的哀悼。
我認(rèn)識(shí)巴特先生很多年了。把他當(dāng)作一個(gè)好朋友。他是一個(gè)聰明、善良、正直的人。和他做生意是我的榮幸。我會(huì)想念他很長(zhǎng)一段時(shí)間。
請(qǐng)接受我們對(duì)你的家人最深切的哀悼和最誠(chéng)摯的祝愿。
真誠(chéng)地,
耐莉
英語(yǔ)吊唁信 14
Dear Madam:
My letter from the Massachusetts Militia commander of the Division of War, in which I learned that you were the mother of five children who died honorably in the field of battle, tried to console you of this great sorrow.
I feel how weak and helpless any word of mine is, and though you may be comforted by the sincere gratitude of those who have saved the nation by the glorious death of your child, I cannot restrain myself from consoling you by praying that the merciful Heavenly Father may ease your pain, and leave you with the lovely memory of the beloved son you loved and lost, and the glory of making such a great sacrifice for freedom!
Sincerely,
Xiaobei
親愛(ài)的夫人,
在信中,我得知您是五個(gè)孩子的母親,他們都光榮地犧牲在戰(zhàn)場(chǎng)上。我想從您的'悲痛中安慰您。
我感到我的任何言語(yǔ)都是多么無(wú)力和無(wú)助,盡管那些以你孩子的光榮犧牲拯救了國(guó)家的人可能會(huì)對(duì)你表示真誠(chéng)的感謝,以此來(lái)安慰你,但我還是忍不住要安慰你,祈禱仁慈的天父能減輕你的痛苦,給你留下對(duì)你深愛(ài)卻失去的愛(ài)子的美好記憶,以及為自由做出如此巨大犧牲的榮耀!
真誠(chéng)地,
小貝
英語(yǔ)吊唁信 15
Dear Mr. John:
I am exceedingly sorry to hear that your father passed away。
The painful news reached us this morning,and we were so shocked that we could not at first realize the fact。
This sad news has put me in full sympathy with you。
Your father was an honorable man and tender parent。
Everybody who has known him must feel a great loss caused by his death。
I quite understand how you feel now,but you are in duty bound to look to your own health and to take care of your family affairs。
These would be impossible if you indulge your feeling in grief。
Please accept the deep and true sympathy which is all I can offer。
Your sincerely,
Li Ming
親愛(ài)的約翰先生:
聽(tīng)說(shuō)你父親去世了,我非常難過(guò)。
這個(gè)令人痛苦的消息是今天早上傳到我們這里的,我們非常震驚,起初我們沒(méi)有意識(shí)到這個(gè)事實(shí)。
這個(gè)不幸的消息使我對(duì)你深表同情。
你父親是個(gè)可敬的人,慈父。
每個(gè)認(rèn)識(shí)他的人都對(duì)他的死感到巨大的損失。
我很理解你現(xiàn)在的'感受,但你有責(zé)任注意自己的健康,照顧好你的家庭事務(wù)。
如果你沉浸在悲傷中,這些都是不可能的。
請(qǐng)接受我深切而真誠(chéng)的同情,這是我所能提供的一切。
你的真誠(chéng),
李明
英語(yǔ)吊唁信 16
Dear Margaret:
Today I heard you had lost your father. I know the suddenness of it must have been a dreadful shock; and I just can’t tell you how sorry I am.
I wish there were something I could do or say to soften your grief.
With the deepest sympathy to you and all your family.
Affectionately,
Bob
親愛(ài)的`瑪格麗特:
今天我聽(tīng)說(shuō)你失去了父親。我知道這件事來(lái)得太突然,一定使人十分震驚;我無(wú)法表達(dá)我有多抱歉
我希望我能做些什么或說(shuō)些什么來(lái)減輕你的悲傷。
向您和您的家人致以最深切的慰問(wèn)。
親切的,
鮑勃
英語(yǔ)吊唁信 17
Dear John
When we heard the news of your fathers death, we felt a great sense of loss.
I want you to know that I deeply sympathize with you, and our hearts are really sad.
He is not just a remarkable person; He is always so friendly and considerate to us, so we always welcome the opportunity to see him.
Moreover, we know that his death will not only leave a blank in our lives, but also in the hearts of all those who know him.
He will always remain in our hearts, and we have included your father and you in our daily prayers. May God give you strength.
If there is anything we can help you with, please feel free to call us at any time. Even if its just a chat, you can call any of our numbers.
Our sincere thoughts and prayers are with you.
With our deepest syntax,
Bob
當(dāng)我們聽(tīng)到你父親去世的消息時(shí),我們感到非常失落。
我想讓你知道,我對(duì)你深表同情,我們的心真的很難過(guò)。
他不僅是一個(gè)了不起的人;他對(duì)我們總是那么友好和體貼,所以我們總是歡迎見(jiàn)到他的機(jī)會(huì)。
此外,我們知道,他的去世不僅會(huì)在我們的生活中留下空白,也會(huì)在所有認(rèn)識(shí)他的人的心中留下空白。
他將永遠(yuǎn)留在我們心中,我們把你的父親和你包括在我們每天的祈禱中。愿上帝賜予你力量。
如果有什么需要我們幫忙的',請(qǐng)隨時(shí)打電話給我們。即使只是聊天,你也可以打我們的電話。
我們真誠(chéng)的思念和祈禱與你同在。
用我們最深的語(yǔ)法,
鮑勃
英語(yǔ)吊唁信 18
Dear Lisa
Although your loved one has passed away, its too sad and sad. In the kingdom of heaven, he wont like you to be so depressed. Cheer up, work hard, for your loved ones.
Sincerely,
Tom
親愛(ài)的麗莎
雖然你愛(ài)的'人已經(jīng)去世了,但這太悲傷和悲傷了。在天國(guó)里,他不會(huì)喜歡你這么沮喪。振作起來(lái),努力工作,為你所愛(ài)的人。
真誠(chéng)地,
湯姆
英語(yǔ)吊唁信 19
Dear Lisa
Preparing to rest and flip through text messages, sobbing too suddenly. Because I have been watching you constantly rushing around with ideas, and after reading the text message, I found out that I suddenly went to the hospital last September.
When my father left, I can think of your grief to the extreme. May the old man walk well all the way! Everyone believes that you will be strong, like a father, like a daughter. We can see the excellent character of your father expressed in you.
Your fathers spirit in heaven will still be proud of you. Take a good rest today and good night!
Sincerely,
Your Heidi
親愛(ài)的麗莎
準(zhǔn)備休息,翻閱短信,突然抽泣。因?yàn)槲乙恢痹诳茨悴煌5拿γβ德担戳硕绦挪胖牢胰ツ?月突然去醫(yī)院了。
當(dāng)我父親離開(kāi)的時(shí)候,我能想到你的悲傷到了極點(diǎn)。愿老人一路走好!每個(gè)人都相信你會(huì)堅(jiān)強(qiáng),像父親一樣,像女兒一樣。我們可以在你身上看到你父親的`優(yōu)秀品質(zhì)。
你天父的靈仍會(huì)為你驕傲。今天好好休息,晚安!
真誠(chéng)地,
你的海蒂
英語(yǔ)吊唁信 20
Dear Little Flower
I just learned that your father passed away due to illness. Apart from mourning, there seems to be nothing to say.
However, the senior had a clean slate throughout his life, and he was amiable and devoted to the journalism industry. He was our lifelong mentor and friend. He died at an untimely time, regardless of the day. In the future, we can hope to hold a ceremony to commemorate the senior and let them remember him.
Sincerely,
Li Hai
親愛(ài)的小花
我剛得知你父親因病去世了。除了哀悼,似乎沒(méi)什么可說(shuō)的。
然而,這位大四學(xué)生的`一生都是清白的,他和藹可親,致力于新聞業(yè)。他是我們一生的導(dǎo)師和朋友。他死得不合時(shí)宜,不管是哪一天。在未來(lái),我們可以希望舉行一個(gè)儀式來(lái)紀(jì)念老人,讓他們記住他。
真誠(chéng)地,
李海
【英語(yǔ)吊唁信】相關(guān)文章:
吊唁短信170例01-05
吊唁通知(精選37篇)06-08
英語(yǔ)求職信03-29
英語(yǔ)道歉信06-15
英語(yǔ)介紹信06-14
英語(yǔ)微信名字02-12
英語(yǔ)辭職信05-14
高考英語(yǔ)道歉信04-03
英語(yǔ)感謝信03-29